This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Seguros
Finanzas (general)
Medicina: Salud
Medicina: Odontología
Ciencias (general)
Negocios / Comercio (general)
Internet, comercio-e
Informática (general)
Educación / Pedagogía
Ingeniería (general)
También trabaja en
Certificados, diplomas, títulos, CV
Telecomunicaciones
Informática: Sistemas, redes
Construcción / Ingeniería civil
Derecho: contrato(s)
Cosméticos / Belleza
Economía
Medioambiente y ecología
Ingeniería: industrial
Electrónica / Ing. elect.
Gobierno / Política
Historia
Filosofía
Medicina: Farmacia
Medios / Multimedia
Medicina (general)
Mercadeo / Estudios de mercado
Administración
Derecho: (general)
Periodismo
TI (Tecnología de la información)
Inversiones / Valores
Viajes y turismo
Derecho: impuestos y aduanas
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
Seguridad
Religión
Publicidad / Relaciones públicas
Psicología
Imprenta y publicación
More
Less
Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.02 - 0.03 USD por palabra / 13 - 13 USD por hora español al inglés - Tarifas: 0.02 - 0.03 USD por palabra / 13 - 13 USD por hora
inglés al español: Translation for a proprietary client (2014) General field: Negocios/Finanzas Detailed field: Seguros
Texto de origen - inglés Key things to know:
• If you are currently invested in the American Century Mid Cap Value Fund and do not change your investment election prior to 4:00 p.m. Eastern time on May 30, 2014, your current balance and future contributions will be invested in the Wells Fargo Advantage Special Mid Cap Value I Fund until you change your elections. Assets will transfer automatically to the new fund after 4:00 p.m. Eastern time on May 30, 2014.
• If you want your assets and future contributions transferred as described above, you do not need
to take any action. The change will happen automatically, and your money will remain invested throughout the transition process.
• If you do not want your assets and future contributions transferred as described above, you MUST transfer your balances into one or more of the other Plan funds prior to 4:00 p.m. Eastern time on May 30, 2014. You can do this by calling logging into the Plan website or calling the Information Line.
• The new fund will be available for transfers and new contributions starting June 2, 2014.
Traducción - español Cosas clave a saber:
• Si usted en la actualidad tiene inversiones en el fondo American Century Mid Cap Value Fund y no cambia su elección de inversiones antes de las 4:00 p.m., hora del Este del 30 de mayo de 2014, su saldo actual y contribuciones futuras se invertirán en el fondo Wells Fargo Advantage Special Mid Cap Value I Fund hasta que usted cambie sus elecciones. Los activos se transferirán automáticamente hacia el nuevo fondo después de las 4:00 p.m., hora del Este del 30 de mayo de 2014.
• Si usted desea que sus activos y contribuciones futuras sean transferidas como se describe anteriormente, no necesita
hacer nada. El cambio ocurrirá automáticamente, y su dinero permanecerá invertido a lo largo del proceso de transición.
• Si usted no desea que sus activos y contribuciones futuras sean transferidos de la manera descrita anteriormente, usted TIENE que transferir sus saldos hacia uno o más de los otros fondos del plan antes de las 4:00 p.m., hora del Este del 30 de mayo de 2014. Puede hacer esto ingresando al sitio Web del Plan o llamando a la Línea de información del Plan.
• El nuevo fondo estará disponible para transferencias y nuevas contribuciones a partir del 2 de junio de 2014.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Bachelor's degree - University of Havana
Experiencia
Años de experiencia: 39 Registrado en ProZ.com: Jul 2015
inglés al español (University of Havana) inglés al español (UNCG) español al inglés (University of Havana) español al inglés (UNCG)
Miembro de
N/A
Software
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Long-time passionate of the study and use of the English language; native Spanish speaker. Used to be a "natural" interpreter, but the years take their toll. Always interested in health and healthcare topics, but life also puts challenges -sometimes bigger than your strength and possibilities- to a career. Persistence and practice make perfect. After getting the basics of the trade in the University of Havana, my networking skills led me to new possibilities and roads. Exploring the world of freelancing.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.