Miembro desde Jan '19

Idiomas de trabajo:
inglés al francés
español al francés
italiano al francés
francés al inglés
francés al italiano

Hugues Pluvinage
Técnico especialista, traductor jurado.

Campi Salentina, Puglia, Italia
Hora local: 02:45 CEST (GMT+2)

Idioma materno: francés Native in francés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Hugues Pluvinage is working on
info
Nov 22, 2019 (posted via ProZ.com):  I am currently on the 14.000 words translation. It's a university program and going very well. I'm even finishing before the agreed delivery terms. ...more, + 6 other entries »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation
Especialización
Se especializa en
Certificados, diplomas, títulos, CVNegocios / Comercio (general)
Medicina (general)Filosofía
TI (Tecnología de la información)Lingüística
ReligiónVino / Enología / Viticultura
General / Conversación / Saludos / Cartas

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 1
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Università del Salento
Experiencia Años de experiencia: 22 Registrado en ProZ.com: Sep 2013 Miembro desde Jan 2019
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al francés (Università del Salento)
italiano al francés (Università del Salento)
francés al inglés (Università del Salento)
francés al italiano (Università del Salento)
italiano al inglés (Università del Salento)


Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, Trados Studio
URL de su página web https://www.facebook.com/TPMSCHOOL/
CV/Resume inglés (DOC)
Bio

Here is a summary of my professional life:

I was born in Belgium in Brussels and own a degree in translation.

My native language is French, I studied Dutch, English, German, Italian and
Spanish. I am passionate about languages and offer professional services.

My specialities are: LAW, TECHNICAL, Business.

From January 2002 until May 2008, I worked as an English – French – Italian
- Dutch translator for the AITIF, a translation agency, in Naples, Italy and
translated websites, letters, technical documentation for the medical sector
and commercial sector.

From June 2011 until the current date, I have been a translator for Slavistica
traduzioni, Bari, Italy in English – French and Italian. I
translated technical documentation for private customers, mainly in the
commercial, technical and legal sector.

From January 2016 until the current date, I have been a translator for the Ministry of
Justice, Lecce, Italy in English – French – Italian. I
translated legal documentation in French and English.

From May 2008 until the current date, I worked for different translation
agencies or private customers for which I translated websites, letters,
technical documentation, ...



Please get in touch for a quotation, I can translate a sample of a page for
free if requested.

 

 

Palabras clave: Italian, Spanish, French, Dutch, English, German, technical translation, sworn translations, interpreter, legal. See more.Italian, Spanish, French, Dutch, English, German, technical translation, sworn translations, interpreter, legal, technical, translations, conference, commercial. See less.


Última actualización del perfil
Oct 19, 2021