Idiomas de trabajo:
español al inglés
francés al inglés
chino al inglés

Sara Maria Hasbun
Business & Legal Translations

Hong Kong
Hora local: 23:36 HKT (GMT+8)

Idioma materno: inglés 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Tipo de cuenta Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Project management
Especialización
Se especializa en
Derecho: contrato(s)Derecho: (general)
PeriodismoGobierno / Política
Finanzas (general)Viajes y turismo
Negocios / Comercio (general)Org./Desarr./Coop. Internacional
General / Conversación / Saludos / CartasTextil / Ropa / Moda

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 15,905
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 1, Preguntas formuladas: 6
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Jun 2012
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
francés al inglés (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
Miembro de N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales Sara Maria Hasbun apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio

SARA MARIA HASBUN: Managing Director of Meridian Lingusitics

A former freelance translator, I now manage a small team of highly-skilled project managers and translators specializing in Asian, Middle Eastern, and European translations.

Subject area specializations: 

Legal: Clients must remain anonymous but include American, Korean, and multinational law firms.

Technology: Clients include Naver, Alibaba, and several Korean IT firms.

Life Sciences/Pharmaceuticals/Clinical Trials: Clients include Bayer, Yonsei, Daiichi Sankyo, as well as many American research universities.


Incorporated in Hong Kong, our fully-remote team works from Hong Kong, Korea, France, and the US, in order to cover all timezones for our clients with urgent translation needs.

I am an American citizen and native English speaker.

Educational Background:

I graduated from Columbia University with a BA in Linguistics and Psychology and then received a translation certificate from the accredited program at NYU SCPS (Spanish > English, French > English) with a specialization in commercial and legal documents. I also worked as a graduate researcher at New York University in the field of Cognitive Science, where I became very familiar with the language of clinical trials and academia. Over the last ten years, I have lived and worked in the US, Nicaragua, Spain, China, and Korea.

Prior to working as a freelance translator, I was a Project Manager at Geotext Translations, an agency specializing in legal translations. At Geotext I proofread thousands of legal documents (which further honed my legal translation abilities) and managed hundreds of high-profile projects involving international teamwork and tight deadlines.

References upon request.

Palabras clave: Spanish, French, Russian, legal, commercial, financial, banking, contracts, translation, translator


Última actualización del perfil
Jul 26, 2019