This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Derecho: impuestos y aduanas
Certificados, diplomas, títulos, CV
TI (Tecnología de la información)
Informática (general)
Informática: Programas
Informática: Sistemas, redes
Informática: Hardware
Administración
Venta al detalle
SAP
General / Conversación / Saludos / Cartas
Construcción / Ingeniería civil
Energía / Producción energética
Electrónica / Ing. elect.
Manufactura
Minería y minerales / Gemas
Transporte / Fletes
Aeroespacial / Aviación / Espacio
Recursos humanos
Medioambiente y ecología
Geología
Barcos, navegación, marítimo
More
Less
Tarifas
inglés al portugués - Tarifa normal: 0.08 USD por palabra / 35 USD por hora portugués al inglés - Tarifa normal: 0.08 USD por palabra / 35 USD por hora español al inglés - Tarifa normal: 0.08 USD por palabra / 35 USD por hora
I am a professional and certified (sworn) translator and interpreter specialized in law and finance, accounting, IT, medical, pharmaceutical and other technical translations. I have successfully completed translation projects for multinational corporations and translation agencies worldwide, from plain document translation to DTP, software and web site localization. Translation memory tools used are Trados and Wordfast. I have advanced word processing, typing, desktop publishing and computer graphics skills. I have been working as a professional translator and interpreter since 1996 and as a sales executive since 1991. I have excellent rapport with customers and peers and a successful track record of customer satisfaction. References available upon request.
Dear Sir or Madam:
Please accept this as a reference for the language services of André Whitaker Salles. Recently, in his capacity as interpreter and translator for Serasa, he has provided these services to me in several important meetings over a three week period. The requirement was for interpretation of live conversations between Portuguese and English speaking executives discussing technical and sensitive business topics involved in the integration of Serasa with Experian. In all cases André’s interpretations were fast, accurate, knowledgeable of the topics, and conducted in a conversational tone that kept the meetings flowing very well. His work was a critical factor in the success of my business trip to Brazil.
I would not hesitate to engage André again, and I would heartily recommend him to anyone in need of language services.
Sincerely,
Mark Hermann, CISSP, CISA
Senior IS Auditor
Internal Audit Department
Experian
475 Anton Boulevard
Costa Mesa, California
USA 92626-7036 [email protected]
Please accept this as a reference for the language services of André Whitaker Salles. Recently, in his capacity as interpreter and translator for Serasa, he has provided these services to Experian Officers in several important meetings over a period superior to four weeks . The requirement was for interpretation of live conversations between Portuguese and English speaking executives discussing technical and sensitive business topics involved in the integration of Serasa with Experian. In all cases André’s interpretations were fast, accurate, knowledgeable of the topics, and conducted in a conversational tone that kept the meetings flowing very well.
I recommend him to anyone in need of language services.
Sincerely,
Adalberto Reis
Assessor of Audit and Information Security
Serasa (an Experian Company)
Alameda dos Quinimuras, 187
São Paulo - SP
Brazil 04068-900 [email protected]