Idiomas de trabajo:
español al inglés

Vanessa Cary
Especializada en moda sostenible

Reino Unido
Hora local: 01:33 BST (GMT+1)

Idioma materno: inglés Native in inglés
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Especialización
Se especializa en
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.Textil / Ropa / Moda
Educación / PedagogíaPublicidad / Relaciones públicas
Cine, películas, TV, teatroArte, artes manuales, pintura
ArquitecturaCertificados, diplomas, títulos, CV

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 1
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - University of Manchester
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Jan 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (Chartered Institute of Linguists)
español al inglés (University of Manchester)
Miembro de Chartered Institute of Linguists
EquiposEnvironmental translators
Software Adobe Acrobat, Aegisub, LSP.expert, Microsoft Excel, Microsoft Word, Ooona Toolkit, Subtitle Originator, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web https://carytranslations.com
Prácticas profesionales Vanessa Cary apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I’m a Chartered Institute of Linguist certified
Spanish to English translator and subtitler with 10 years of language-industry experience, and
6 years marketing experience working for two global environmental organisations
in Spain and the UK. I provide bilingual transcription, translation, subtitling and proofreading services, and specialise in the environmental sector and sustainable fashion. My areas of expertise include:

Ethical fashion.

Climate change, renewable energy and sustainable development.

Sustainable tourism.

Marketing and advertising.

Audio-visual transcription, translation, subtitling and closed captions for TV documentaries, drama series and film. Subjects include sport, gastronomy, retail, pop music and Latin American culture and politics.

Certified official documents.

My credentials
include certification by the Chartered Institute of Linguists and a BA Double
Honours in Spanish and French and I have taken two online course on sustainable fashion and the social and environmental impact of the fashion industry.


Palabras clave: Audio-visual, transcription, subtitling, environment, sustainable, fashion, tourism, marketing,


Última actualización del perfil
Oct 31, 2023



More translators and interpreters: español al inglés   More language pairs