Idiomas de trabajo:
inglés al gallego
español al inglés
gallego al inglés

Marian Muiños
TAKE MY WORD FOR YOUR TRANSLATIONS

Pontevedra, Galicia, España
Hora local: 03:26 CET (GMT+1)

Idioma materno: español Native in español, gallego Native in gallego
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Mensaje del usuario
Translator, teacher, Spanish English Galician, responsible, quick, skillful
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Especialización
Se especializa en
Medicina (general)Poesía y literatura
Educación / PedagogíaPsicología
HistoriaNutrición
LingüísticaMedioambiente y ecología
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.Cocina / Gastronomía

Tarifas
inglés al gallego - Tarifas: 0.05 - 0.10 EUR por palabra / 40 - 45 EUR por hora
español al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.10 EUR por palabra / 40 - 45 EUR por hora
gallego al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.10 EUR por palabra / 40 - 45 EUR por hora
inglés al español - Tarifas: 0.05 - 0.10 EUR por palabra / 0 - 0 EUR por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 3
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted Marque, Transferencia electrónica, Giro
Muestrario Muestras de traducción: 5
Formación en el ámbito de la traducción Please read "About Me"
Experiencia Años de experiencia: 33 Registrado en ProZ.com: Aug 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Instituto de Enseñanza Superior Olga Cossettini)
inglés al español (Argentina, Spain, UK)
inglés al gallego (Argentina, Spain, UK)
español al inglés (Argentina, Spain, UK)
gallego al inglés (Argentina, Spain, UK)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint
URL de su página web http://www.traductoraescritoramarian.blogspot.com
CV/Resume CV available in Spanish, RESUME appears in "About me" site
Events and training
Bio
RESUME


Names: María Angélica
Surnames: Muiños Muiños
Place and Date of Birth: Rosario, Argentina,19-12-62
Nationality: SPANISH (native languages: Spanish –both Latin American and Spanish varieties- and Galician)
Mobile Nº: 0034 605112943
Email address [email protected]
STUDIES:

Translation English-Spanish and Spanish-English in Argentina, 20th century.
Teacher Training in Argentina, 20th century.
Diploma Highest Level of English in Spain, at the Official School of Languages.
Proficiency in English exam. Cambridge. 2006.
Updating Methodology for foreign teachers, in Oxford 2006.


PROFESSIONAL EXPERIENCE (freelancer)


• Translations: Literature (poetry, narrative and essays), Tourism, Medicine, Letters, Religion, and a wide range of topics, upon request, 1991-2011.
• Summer 2011, translator guide for tourists in Galicia, Spain.
• CopyEditor for Victory Prod, USA (Book on Maths),2007.
• Translations on Medicine, Papers from Digestive Doctors Team at CHOP (Pontevedra Hospital Complex), published by JOP (Journal of Pancreas) , see: www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?db=pubmed&uid=17356242&cmd=showdetailview&indexed=google and Dysphagia, by Springer, New York: Pseudoachalasia of the Cardia Secondary to Nongastrointestinal Neoplasia. See www.springerlink.com/content/k51073060u1845g1/
2004-2008

• Translations into English of poems written by Argentine poets and published online:
http://mispoetascontemporaneoseningles.blogspot.com/2009/09/marian-muinos-traduce-maria-elena.html
http://mispoetascontemporaneoseningles.blogspot.com/2009/09/marian-muinos-traduce-martha-goldin.html
http://mispoetascontemporaneoseningles.blogspot.com/2009/07/marian-muinos-traduce-rodrigo-illescas.html
http://mispoetascontemporaneoseningles.blogspot.com/2009/05/marian-muinos-traduce-susana-rozas.html
http://mispoetascontemporaneoseningles.blogspot.com/2009/05/marian-muinos-traduce-aldo-novelli.html
http://mispoetascontemporaneoseningles.blogspot.com/2009/04/marian-muinos-traduce-patricia-ortiz.html
http://mispoetascontemporaneoseningles.blogspot.com/2009/03/marian-muinos-traduce-anamaria-mayol.html
http://mispoetascontemporaneoseningles.blogspot.com/2009/02/marian-muinos-traduce-silvia-pastrana.html
and many others (you can enter http://mispoetascontemporaneoseningles.blogspot.com/ and see my work, by skipping the two first translations done by an amateur writer).
• Designer, Manager and Trip Organizer of a course for learning and acquisition of the English language in London, including translation and touristic and cultural guide service. July, 2004.
• As a Teacher of the English Language, I have been working since 1990, updating my knowledge in Oxford, sitting for exams to check my English Level (eg., Cambridge Proficiency Exam, 2006), and teaching children, teenagers, and adults, according to their goals, and including: medicine, hostelry, literature, fashion, music, business, travelling, translation techniques, etc.
• As a Writer and Poetess , I have written and published books, joined Anthologies, attended international meetings, organized and delivered courses on writing (both Spanish, Galician and English), in different cities and countries.
Palabras clave: english, spanish, galician, medicine, literature, poetry, art, tourism, prose, spain. See more.english, spanish, galician, medicine, literature, poetry, art, tourism, prose, spain, skillful, punctual, responsible, precise, accurate, varied issues, translation, pronunciation, teaching, education. See less.


Última actualización del perfil
Oct 6, 2011