Miembro desde Aug '11

Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
gallego al español
portugués al español

Graciela Rodríguez
Don´t just say it, say it right!

España
Hora local: 03:10 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español, gallego Native in gallego
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Copywriting
Especialización
Se especializa en
Medicina (general)Medicina: Farmacia
Viajes y turismoInternet, comercio-e
Medicina: SaludPublicidad / Relaciones públicas
General / Conversación / Saludos / CartasCertificados, diplomas, títulos, CV
Informática (general)Varios
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 5
Comentarios en el Blue Board de este usuario  3 comentarios

Payment methods accepted PayPal
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidad de Vic
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Dec 2009 Miembro desde Aug 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Universitat de Vic, Traducció i Documentació, Facultat de Ciències Humanes, verified)
inglés al español (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, verified)
francés al español (Universitat de Vic, Traducció i Documentació, Facultat de Ciències Humanes, verified)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales Graciela Rodríguez apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I have a Translation and Interpretation Degree from the University of Vic (Barcelona), as well as a Degree in Tourism from the CENP of A Coruña. Furthermore, I have been appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs as Sworn Translator, which allows me to conduct official sworn translations and interpretations.

I have felt particularly attracted to intercultural communication from an early age. This has prompted me to enhance my studies with professional experience through long stays in The United Kingdom in order to obtain a deeper understanding of the British language and culture.

During the performance of my career in the field of tourism and marketing, I discovered my vocation for translation, which led me to seek professional training as a translator and to devote myself exclusively to this practice.

Although I am able to translate texts of any nature, the course of my career led me to specialize in the fields of marketing, tourism, medical, pharmaceutical, orthopedics, and subtitling.
Palabras clave: spanish, english, medical, pharmaceutical, tourism, marketing, french, orthopedics, castillian, spain. See more.spanish, english, medical, pharmaceutical, tourism, marketing, french, orthopedics, castillian, spain, european, español, inglés, médica, médico, farmacéutico, farmacéutica, turismo, marqueting, francés, ortopedia, castellano, europeo, españa. See less.


Última actualización del perfil
Aug 12