This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Arte, artes manuales, pintura
Certificados, diplomas, títulos, CV
Cine, películas, TV, teatro
Gobierno / Política
Historia
Seguros
Periodismo
Derecho: (general)
Derecho: contrato(s)
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
También trabaja en
Contabilidad
Publicidad / Relaciones públicas
Aeroespacial / Aviación / Espacio
Arquitectura
Economía
Finanzas (general)
Alimentos y bebidas
Geografía
Internet, comercio-e
Derecho: impuestos y aduanas
Mercadeo / Estudios de mercado
Medicina (general)
Música
Filosofía
Poesía y literatura
Religión
Ciencias (general)
Deportes / Ejercitación / Recreo
Viajes y turismo
Vino / Enología / Viticultura
More
Less
Tarifas
francés al inglés - Tarifa normal: 0.08 GBP por palabra / 20 GBP por hora italiano al inglés - Tarifa normal: 0.08 GBP por palabra / 20 GBP por hora español al inglés - Tarifa normal: 0.08 GBP por palabra / 20 GBP por hora portugués al inglés - Tarifa normal: 0.10 GBP por palabra / 22 GBP por hora
francés al inglés (University of Bath.) francés al inglés (EU - English booth freelancer (FR,IT>EN)) inglés al italiano (Institute of Translation and Interpreting) inglés al francés (Institute of Translation and Interpreting) italiano al inglés (Institute of Translation and Interpreting)
francés al inglés (Institute of Translation and Interpreting) inglés al italiano (University of Bath.) inglés al francés (University of Bath.) italiano al inglés (University of Bath.) italiano al inglés (EU - English booth freelancer (FR,IT>EN))
Important : Someone has been impersonating me, sending fake translation job offers to people, supposedly from me. The fake e-mail address used varies – it often includes my name. I am no longer working as a freelance. Therefore, if you receive any translation (or other) job offer, purporting to be from me, it is a FAKE. Please report it. Thank you
21st May 2015