This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Derecho: impuestos y aduanas
Administración
También trabaja en
Contabilidad
Agricultura
Arquitectura
Arte, artes manuales, pintura
Automatización y robótica
Automóviles / Camiones
Biología (biotecnología/química, microbiología)
Certificados, diplomas, títulos, CV
Química, Ciencias/Ing. quím.
Informática (general)
Informática: Hardware
Informática: Programas
Informática: Sistemas, redes
Construcción / Ingeniería civil
Cocina / Gastronomía
Cosméticos / Belleza
Economía
Educación / Pedagogía
Energía / Producción energética
Recursos humanos
Seguros
Org./Desarr./Coop. Internacional
Internet, comercio-e
Ganadería / Cría de animales
Manufactura
Medicina (general)
Minería y minerales / Gemas
Telecomunicaciones
Transporte / Fletes
Medicina: Odontología
More
Less
Trabajo voluntario/ pro-bono
Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
inglés al portugués - Tarifas: 0.07 - 0.10 EUR por palabra / 50 - 50 EUR por hora español al portugués - Tarifas: 0.07 - 0.10 EUR por palabra / 50 - 50 EUR por hora francés al portugués - Tarifas: 0.07 - 0.10 EUR por palabra / 50 - 50 EUR por hora italiano al portugués - Tarifas: 0.07 - 0.10 EUR por palabra / 50 - 50 EUR por hora portugués al inglés - Tarifas: 0.07 - 0.10 EUR por palabra / 50 - 50 EUR por hora
portugués al español - Tarifas: 0.07 - 0.10 EUR por palabra / 50 - 50 EUR por hora portugués al francés - Tarifas: 0.07 - 0.10 EUR por palabra / 50 - 50 EUR por hora
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I am a translator since 1997 and a lawyer in Brazil since 2002. I provide legal translation services for several major law offices in Sao Paulo, Brazil.
I have lived in the United States for studies for three years, specializing in translation.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 364 Puntos de nivel PRO: 319