Idiomas de trabajo:
español al inglés

Alex Attewell
ES & PT to EN translations

Chetumal, Quintana Roo, México
Hora local: 10:31 EST (GMT-5)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation
Especialización
Trabaja en
HistoriaMercadeo / Estudios de mercado
Medicina (general)Bienes inmuebles
Viajes y turismo
Tarifas

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 4
Muestrario Muestras de traducción: 1
Experiencia Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: Feb 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
URL de su página web http://translationsmexico.info
Prácticas profesionales Alex Attewell apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio
Hello I´m Alex Attewell, I´m British and a fluent speaker of Spanish, having learnt Spanish as a child in Argentina. I have a bachelors degree in history from the University of Bristol where I specialized in Latin American history and the Spanish language. I have a postgraduate diploma from the University of Leicester and an MBA from the University of Kingston with extensive management experience in the cultural/ tourism sector as a museum director and board member.

I began my working life in archaeology, developing expertise in museum databases and collection documentation before becoming a curator and ultimately museum director of the Florence Nightingale Museum on the South Bank of London. As Curator I was responsible for assisting researchers with artefactual and archival queries which included the transcription of historical manuscripts, ranging from the Register of Crimean nurses to letters written by Florence Nightingale. I commissioned translations of visitor information into French, Spanish, Italian, German and Japonese and managed the re-mastering of the Museum´s audio-visual film with a Japanese version. After leaving the Museum in 2007 I settled in Mexico, where I recovered my former fluency in Spanish and began translating under the tutelage of a "perrito traductor" in Mexico City.

I bring to my translation work all my experience of the world of management, having worked in a museum with dual registration as a charity and a company limitted by guarantee and having broadened this knowledge through an MBA in the fields of financial management, operations, information management, marketing and business strategy. I wrote my MBA thesis on the application of online customer relationship management strategies to the charity world. In addition, as an archaeologist, historian of medicine and public health, and latterly as a tour guide in Latin America, I am also steeped in historical research and writing. I have published eleven articles in peer reviewed journals and in national press and was responsible for writing and editing text for 15 museum exhibitions over the past 20 years. Since moving to Mexico I have developed an interest in renewable energy, attending a course at the UNAM where I developed a practical understanding of the specialist terminology in this field.

I now live in the state of Quintana Roo where I run a translation agency with my partner Sofia Argueta. Between us we translate to and from Spanish and English, always translating into our mother tongue. We offer Mexican Spanish and British and American English. We pride ourselves on our careful attention to our clients´needs, providing translations within the deadlines, at a reasonable price and which read fluently like the originals.
Palabras clave: Spanish English Mexico UK Great Britain US USA History Museums Medical Medicine Culture Cultural Heritage Tourism Travel Real Estate Property Purchase Development Estate Agency Law Immigration


Última actualización del perfil
May 16, 2009



More translators and interpreters: español al inglés   More language pairs