This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
neerlandés al italiano: Dichiarazione di ereditá General field: Jurídico/Patentes Detailed field: Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
Texto de origen - neerlandés VERKLARING VAN ERFRECHT
===
Heden, drie januari tweeduizend acht, verklaar ik, mr. ====,
notaris te Zwolle, mij zoveel mogelijk van het volgende overtuigd te hebben:
Overlijden
Op ======== is te === overleden de heer ======—
========, geboren te =====op =====
=====, laatst wonende ===== te ======,
hierna verder te noemen: "de erflater".
Burgerlijke staat en afstammelingen
De erflater was ten tijde van zijn overlijden gehuwd met
mevrouw ======, geboren te =====op =====
======, (legitimatie: paspoort nummer: =====), wonende
=== te =====.
Uit voormeld en enig huwelijk zijn geboren en in leven drie kinderen, tevens de enige—
legitimarissen in de nalatenschap van de erflater, te weten:
1. mevrouw =====, geboren te ==== op =====-
======, (legitimatie: paspoort nummer: ====),
wonende === te ====, gehuwd met de heer ===
====;
2. mevrouw =====, geboren te == op achtentwintig
====, (legitimatie: rijbewijs nummer:
===), wonende === te ====, gehuwd met de
heer ===;
3. de heer ===, geboren te === op ===
====, (legitimatie: rijbewijs nummer: ====),—
wonende ==== te ===, ongehuwd en niet—
geregistreerd partner in de zin van het geregistreerd partnerschap.
Traducción - italiano DICHIARAZIONE DI EREDITÀ
In data odierna, tre gennaio duemilaotto, la sottoscritta avv. Harriëtte Jeannette Selles, , notaio in Zwolle, dichiara di aver preso conoscenza di quanto segue: ------------------------
Decesso ------------------------------------------------------------------------------------------------
In data venticinque ottobre duemilasette presso Zwolle del signor Johannes Hendrikus Josephus Mestebeld, nato a Zwolle il diciannove gennaio millenovecentoquarantatrè, ultima residenza conosciuta del sopraccitato Puutbeek 19 te 8033 AA Zwolle,-------------------------
da nominarsi di seguito: " il testatore". --------------------------------------------------------------
Stato civile e eredi --------------------------------------------------------------------------------------
Il testatore al momento del decesso era coniugato con la signora ==== ====, nata a ====il sette gennaio millenovecentoquarantatrè, (documento di riconoscimento: passaporto numero: ====), residente a ===, ==== in ====. --------------
Dal soprannominato e unico matrimonio sono nati tre figli soprannominati di seguito e tuttora in vita aventi diritto all’eredità del testatario:-----------------------------------------------------------
1. signora ====, nata a === il = di aprile----------------
====, (documento di riconoscimento passaporto numero ===), residente a ===, ======, coniugata con il signor ===; ----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. signora ===, nata a == il == gennaio -------------------------==== (documento di riconoscimento passaporto numero: ====), residente a ==== in ==, coniugata con il signor ===;
3. il signor ===, nato a === il ===aprile --------------------------------
===, (documento di riconoscimento passaporto numero: ====),---residente a === den === te === in ==n, celibe en non avente alcuna relazione registrata-----------------------------------------------------------------------------------------
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
PhD - ITV in Utrecht
Experiencia
Años de experiencia: 46 Registrado en ProZ.com: Jan 2009