Jul 21, 2010 19:04
13 yrs ago
83 viewers *
Spanish term

derecho real

Spanish to English Law/Patents Finance (general)
The sentence (Peninsular Spanish) is:
Para que puedan ser objeto de préstamo los valores que se encuentren sometidos a traba, retención o embargo, o aquellos otros sobre los que esté constituido un derecho real que limite su transmisibilidad…
"Right in rem" is the translation given everywhere I've looked, but I doubt it is appropriate. Can anybody with real legal-financial know-how please confirm or deny that "security interest" would be a more appropriate translation in this context? (Evidence would be much appreciated.)
Many thanks in advance.
Change log

Jul 21, 2010 23:00: philgoddard changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Jul 21, 2010 23:00: philgoddard changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Discussion

Christine Walsh Jul 22, 2010:
The dictionary I used at college says:

Interests in land/property -estate (Diccionario bilingüe de terminología jurídica - Mazzucco, Maranghello)

In case it helps...
SteveW (asker) Jul 21, 2010:
They would be satisfactory if you could provide some convincing evidence
philgoddard Jul 21, 2010:
We've had this question many times before, and the answers have been perfectly satisfactory.
SteveW (asker) Jul 21, 2010:
Thank you for your suggestion, Leonardo, but when I investigate "real security" I don't find anything appropriate to the source text. It's not a term I've ever come across and I can find no evidence of its use.
Leonardo Lamarche Jul 21, 2010:
Steve, I also doubt that it refers to right in rem. Have you thought of using: real security.
In Steven Kaplan's Business Dictionary: real security=garantía real.

Proposed translations

5 hrs
Selected

real right, jus ad rem, right in rem

According to the Diccionario de Terminología Legal
ISBN 968-18-0384-1
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, everybody, for your comments. For lack of sound evidence that "security interest" is a valid alternative translation, I will stick with "right in rem", as it appears to be the most technically correct translation. However, in support of "security interest" and in case it is of interest to anyone researching this topic, I have found the following in a book called "Legal Problems of Credit and Security" by Roy Goode, 3rd ed., London, 2003 (in Google Books): "Even where the creditor is to be given rights in respect of an asset, it is necessary to distinguish real rights from personal rights. A real right is a right in an asset (right in rem)* as opposed to a personal right to an asset (right ad rem). A personal claim to delivery or transfer of an asset does not survive the debtor's bankruptcy but becomes converted into a right to prove for a dividend in the debtor's estate in competition with other creditors. By contrast a security interest is a right in rem and in principle the secured creditor is entitled to remove the asset from the general body of creditors. (Footnote: *More accurately, a particular type of right in rem […].)" And also: "A security interest is a real right in the asset given in security." "
11 hrs

legal interest

A possibility.

Derecho real. The inherent right to a thing, so that it is not extinguished by the death of him who possesses it, but which always exists therein into whosoever hands the thing may be transferred.
http://www.archive.org/stream/guidetolawlegall00palmuoft/gui...

[PDF]
UNIT 0: LEGAL ENGLISH
- [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
by IWISE LAW - Related articles
un derecho real (legal interest) por parte del acreedor hipotecario (mortgagee), que le permite vender el bien raíz si aquél no cumple con la obligación (if ...
rua.ua.es/.../RUA%20-%20Unit%204%20-%20Language%20of%20Real%20Estate.pdf

Hope this helps.
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

derecho real

Don't get so crossed, guys! ;-) Have a look at this thread in www.wordreference.com, and look yourself up "derecho real" (too many to include them here - 7,228! - you'll have to pick the right one for your context yourself, though).

Hope it helps, best of luck!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search