Glossary entry

English term or phrase:

cut from one millimeter of ...

Spanish translation:

cortados a/con láser (a partir) de un milímetro de...

Added to glossary by Marian Martin (X)
Mar 17, 2008 22:56
16 yrs ago
English term

cut from one millimeter of ...

English to Spanish Tech/Engineering Business/Commerce (general)
the hair irons sold on this site are laser cut from one millimeter of food-safe, stainless steel before being etched and polished to a mirror finish.
Change log

Mar 18, 2008 18:06: Marian Martin (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

cortados a láser a partir de un milímetro de...

Cortados a láser a partir de un milímetro de acero inoxidable. Creo que este sería el sentido.Suerte!
Peer comment(s):

agree Nelida Kreer : Exactly. Also: cortados a laser de [una lámina de] acero inoxidable de 1 mm.
11 mins
Muchas gracias Niki.
agree Jesús Cordero-Salvado
26 mins
Gracias!
agree Nora Bellettieri
1 hr
Gracias Nora.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins

cortados con laser (de chapas) de un milímetro

El párrafo que pusiste en consulta debiera ser "laser cut from one millimeter of food-safe, stainless steel". Tal como está no tiene sentido, o no refleja el contexto. Debieras modificarlo antes de que pase al glosario...

La traducción correcta es: "... son cortadas con láser de chapas de acero inoxidable de un milímetro...".

Por otro lado, "Food safe stainless steel" es "acero inoxidable apto para el contacto con alimentos". Estoy seguro que en el original sobra la coma intermedia...
Peer comment(s):

neutral Marian Martin (X) : El original dice sólo acero, no chapas de acero.
11 mins
Si es acero de un milímetro, ¿qué suponés que eso significa? Si conocés las planchas para el cabello, habrás visto que la parte principal es una chapa metálica; de estas mismas se trata, a mi entender.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search