Glossary entry

English term or phrase:

award of prejudgment and post judgment interest

Czech translation:

přiznání úroků z odškodnění vyplaceného před vynesením rozsudku a po něm

Added to glossary by Ales Horak
Jan 31, 2013 15:18
11 yrs ago
7 viewers *
English term

award of prejudgment and post judgment interest

English to Czech Law/Patents Law: Contract(s)
Damages means any compensatory amount which the insured becomes legally obligated to pay on account of a claim, including judgments, any award of prejudgment and post judgment interest on that part of any judgment paid under the Policy, awards and settlements.

Význam asi chápu, ale formulací si nejsem jistý: vyměření výše úroků z náhrady škody před vynesením rozsudku a po něm (z výše odškodnění dle kteréhokoli rozsudku, která byla uhrazena podle pojistné smlouvy...)?

Díky předem!

Proposed translations

18 mins
Selected

přiznání úroků z odškodnění vyplaceného před vynesením rozsudku a po něm

...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-02-05 17:24:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Není zač, Aleši, taky díky :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "děkuji, to mi zní lépe, jelikož se se zahájenou žalobou už počítá"
+1
29 mins

Úročení náhrady škody ode dne porušení právních předpisů a po vynesení rozsudku

.
Peer comment(s):

agree Zuzka Benesova : máte pravdu, tohle dává smysl mnohem víc :-) Jen se nemusí jednat o porušení zrovna právních předpisů, ale třeba smlouvy
2 hrs
díky, Zuzko, to mi došlo, že se může taky napsat 'porušení smlouvy', což jsou ale taky právní předpisy...atd.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search