ha sido firmado/estampada impresión digital

English translation: has been digitally signed and stamped

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ha sido firmado/estampada impresión digital
English translation:has been digitally signed and stamped
Entered by: Barbara Cochran, MFA

22:10 Jun 21, 2022
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Legal
Spanish term or phrase: ha sido firmado/estampada impresión digital
Hola foreros,

¿Cómo podría expresar "ha sido firmado/estampada impresión digital" en el siguiente contexto?

"Que el documento que intervengo y consta de una foja, ha sido firmado/estampada impresión digital en la fecha y en mi presencia por:"

¡Gracias!
Fernanda1984
Argentina
Local time: 13:43
has been digitally signed and stamped
Explanation:
Digital signatures and stamps: https://www.stamper.app/

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2022-06-21 22:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

electronic signatures
Selected response from:

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 12:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6has been digitally signed and stamped
Barbara Cochran, MFA


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
has been digitally signed and stamped


Explanation:
Digital signatures and stamps: https://www.stamper.app/

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2022-06-21 22:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

electronic signatures

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 147
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Aburto
20 mins
  -> Gracias, Manuel.

agree  Jemma Ives
1 hr
  -> Thanks, Jemma.

agree  David Hollywood: gets my vote
4 hrs
  -> Thank you, David.

agree  neilmac
17 hrs
  -> Thanks, neil.

agree  AllegroTrans
4 days
  -> Thanks, AT.

agree  marideoba
12 days
  -> Thanks, marideoba.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search