PINR a la luz

English translation: PERL

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:PINR
English translation:PERL
Entered by: Anne Maria Christoffersen

15:01 Dec 9, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Spanish term or phrase: PINR a la luz
This is from a clinical history. Presenting complaint blisters on the legs and necrotic areas. I really don't understand the part highlighted and may just mark the source text as unclear here. Any input gratefully received. TIA, Jason.

Examen fisico: TA 114/70 FC: 110 FR: 18
FACIES CUSHINOIDE, CON CUELLO DE BUFALO, **PINR A LA LUZ** EN 3mM
RUIDOS CARDIACOS RITMICOS EN RITMO SINUSAL, PULMONES CLAROS SIN AGREGADOS.
Jason Willis-Lee
Spain
Local time: 02:19
PERL
Explanation:
I am a veterinary surgeon having studied the whole career in Spanish. PINR is definitely as others have said a commonly used abbreviation for Pupilas isocóricas y normoreactivas. This means both pupils have the same size and that they react normally (constricting) to light.

The English Acronym is PERL (Pupils Equal and Reactive to Light). However, I have also seen the words normoreactive and isochoric used in ophtalmological texts in English so surely just translating word by word would be fine too. If you want the abbreviation, though, the English equivalent would be PERL.
Selected response from:

Anne Maria Christoffersen
Denmark
Local time: 02:19
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5PERL
Anne Maria Christoffersen


Discussion entries: 4





  

Answers


2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
PERL


Explanation:
I am a veterinary surgeon having studied the whole career in Spanish. PINR is definitely as others have said a commonly used abbreviation for Pupilas isocóricas y normoreactivas. This means both pupils have the same size and that they react normally (constricting) to light.

The English Acronym is PERL (Pupils Equal and Reactive to Light). However, I have also seen the words normoreactive and isochoric used in ophtalmological texts in English so surely just translating word by word would be fine too. If you want the abbreviation, though, the English equivalent would be PERL.

Example sentence(s):
  • "The abbreviations PERL (pupils equal and reactive to light), PERLA (pupils equal and reactive to light and accomodation), and PERRLA (pupils equal, round, and reactive to light and accomodation) are commonly used in charting pupillary observations."

    Reference: http://books.google.es/books?id=0Vg1nj8ur5kC&pg=PA260&lpg=PA...
Anne Maria Christoffersen
Denmark
Local time: 02:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search