14:00 Dec 14, 2012 |
Spanish to English translations [PRO] Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steven Fung Local time: 21:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Imbued with nationalism |
| ||
5 | footprint, mark, trace |
| ||
4 +1 | Identity |
| ||
4 | identity or bias |
| ||
4 | intention/style/character/imprint |
| ||
4 | nationalist music |
|
footprint, mark, trace Explanation: In this context it is talking about a "footprint" of the national feelings. In other words - you can see signs of the national feelings. I think any of these words would render this concept. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
identity or bias Explanation: I would translation "voluntad" in this context as identity or bias/leanings, etc as suggested by you Lisa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Identity Explanation: In this context, is related to a feeling of national identity. "La Suite española de Albéniz" shows a small sample of that feeling. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
intention/style/character/imprint Explanation: from http://en.wikipedia.org/wiki/Albeniz: During the late 1880s, the strong influence of Spanish style is evident in Albéniz's music. In 1883 Isaac Albéniz met the teacher and composer Felipe Pedrell. Pedrell was a leading figure in the development of nationalist Spanish music. Gilbert Chase, in his book The Music of Spain, describes Pedrell's influence on Albéniz: "What Albéniz derived from Pedrell was above all a spiritual orientation, the realization of the wonderful values inherent in Spanish music"[7]. Felipe Pedrell inspired Isaac Albéniz to write Spanish music such as the Suite española, Op. 47 noted for its delicate, intricate melody and abrupt dynamic changes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Imbued with nationalism Explanation: I would recast it like that. Or 'imbued with a spirit of nationalism'. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|