cuello armado

English translation: stiffened or reinforced collar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cuello armado
English translation:stiffened or reinforced collar
Entered by: JudyK

09:45 Nov 23, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / staff uniforms
Spanish term or phrase: cuello armado
"Camisa color blanco, cuello italiano armado"
"Pañuelo armado"
"Reinforced collar" doesn't sound right. I'm assuming it means rigid, stiff, but is there a particular way of saying this in this context?
JudyK
United Kingdom
Local time: 08:14
stiffened or reinforced collar
Explanation:
You can use either of these. There is a subtle difference in that a stiffened collar can be stiffened by a device or by starching, whereas reinforced means stiffened using plastic, etc.

http://www.scotcrest.co.uk/H400-Poly-Cotton-with-Reinforced-...
• Collar stiffeners, bones or stays - strips of baleen, metal, horn, mother of pearl, or plastic, rounded at one end and pointed at the other, inserted into a man's shirt collar to stiffen it and prevent the points from curling up; usually inserted into the underside of the collar through small slits but sometimes permanently sewn in place.
http://en.wikipedia.org/wiki/Collar_(clothing)
Easy-Care Pilot Shirt Conventional stiffened collar Long sleeves with buttoned cuffs 2 mitred pleated pockets with button fastened flaps Epaulettes Generous full cut sizing Minimum iron

http://workwear.workwearhouse.co.uk/clothing/Epaulette
Selected response from:

Evans (X)
Local time: 08:14
Grading comment
Many thanks Gilla!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1stiffened or reinforced collar
Evans (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
stiffened or reinforced collar


Explanation:
You can use either of these. There is a subtle difference in that a stiffened collar can be stiffened by a device or by starching, whereas reinforced means stiffened using plastic, etc.

http://www.scotcrest.co.uk/H400-Poly-Cotton-with-Reinforced-...
• Collar stiffeners, bones or stays - strips of baleen, metal, horn, mother of pearl, or plastic, rounded at one end and pointed at the other, inserted into a man's shirt collar to stiffen it and prevent the points from curling up; usually inserted into the underside of the collar through small slits but sometimes permanently sewn in place.
http://en.wikipedia.org/wiki/Collar_(clothing)
Easy-Care Pilot Shirt Conventional stiffened collar Long sleeves with buttoned cuffs 2 mitred pleated pockets with button fastened flaps Epaulettes Generous full cut sizing Minimum iron

http://workwear.workwearhouse.co.uk/clothing/Epaulette


Evans (X)
Local time: 08:14
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 84
Grading comment
Many thanks Gilla!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Frazier: reinforced collar es el término correcto
7 hrs
  -> thanks Victoria
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search