Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Nota Previa
English translation:
Disclaimer
Added to glossary by
Georgia Kostick Almeida
Aug 22, 2009 13:25
14 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
Nota Previa
Spanish to English
Bus/Financial
Finance (general)
call for bids
Title of the First Section in the Bid Conditions stipulating that this document represents no legal binding or financial obligation between the bidders and the requesting entity.
Proposed translations
(English)
4 +3 | Disclaimer | Henry Hinds |
4 +2 | preamble | Carlos Segura |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Disclaimer
This would be strictly from the context you have mentioned. I know of no widely used specific term in Spanish for "Disclaimer" (perhaps "Renuncia", but it is not specific).
But from the content you mention, I would call this "Nota Previa" a "Disclaimer", because that is what it actually appears to be.
Many times in translation we must go from a generic term to a very specific one or vice versa.
Just a thought.
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2009-08-22 16:56:39 GMT)
--------------------------------------------------
I thought you might like it.
But from the content you mention, I would call this "Nota Previa" a "Disclaimer", because that is what it actually appears to be.
Many times in translation we must go from a generic term to a very specific one or vice versa.
Just a thought.
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2009-08-22 16:56:39 GMT)
--------------------------------------------------
I thought you might like it.
Note from asker:
Excellent suggestion - definitely fits the context - thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
27 mins
preamble
An option.
Note from asker:
Perfect - that's just the word that was escaping me - Thanks!! |
Peer comment(s):
agree |
Tom2004
: Yes, I prefer this more general translation!
3 hrs
|
Many thanks.
|
|
agree |
Rosa Paredes
4 hrs
|
Many thanks.
|
Something went wrong...