16:55 Jun 15, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jacana54 (X) Uruguay | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
abogado transaccional Explanation: Entiendo que los primeros son "abogados litigantes" y los segundos "abogados transaccionales" (se dedican a prestar servicios transaccionales corporativos y también a particulares). Saludos!:) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
43 mins confidence:
43 mins confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|