Oct 6, 2008 20:14
15 yrs ago
1 viewer *
German term

kennzeichnende Stellung

German to English Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
Would appreciate any help you can give me. Thanks.

Aus einem Gerichtsurteil in einer markenrechtlichen Sache:

Es ist daher in einem nächsten Schritt zu prüfen, ob die Marke der Klägerin in der Warenausstattung der Beklagten eine selbständig *kennzeichnende Stellung* behalten hat. Dies wäre der Fall, wenn der Verkehr dem übernommenen Element im Eingriffszeichen eine eigenständige von der Kennzeichnungsfunktion anderer Bestandteile unabhängige Kennzeichnungsfunktion zuerkennt.

Discussion

mary austria (asker) Oct 7, 2008:
@ EdithK: Thanks for your help. I appreciate it. Grüße!
mary austria (asker) Oct 7, 2008:
Question to EdithK: Could "Stellung" be translated as "status"? I seem to feel better with that. Would appreciate your comment. Thanks.

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

distinctive role

This is a standard phrase used in relation to Community Trade Marks. Here are a couple of examples:

Es spiele keine Rolle, ob die übernommene Marke im zusammengesetzten Zeichen eine selbständig kennzeichnende Stellung behalten habe.
http://oami.europa.eu/de/mark/aspects/pdf/JJ040120.pdf

It will not matter whether the trade mark incorporated still has an independent distinctive role (‘kennzeichnende Stellung’) in the composite sign.
http://oami.europa.eu/en/mark/aspects/pdf/JJ040120.pdf

Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b der Ersten Richtlinie 89/104/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Marken ist dahin auszulegen, dass bei identischen Waren oder Dienstleistungen eine Verwechslungsgefahr für das Publikum bestehen kann, wenn das streitige Zeichen durch die Aneinanderreihung der Unternehmensbezeichnung eines Dritten zum einen und einer normal kennzeichnungskräftigen eingetragenen Marke zum anderen gebildet wird und letztere in dem zusammengesetzten Zeichen, ohne allein seinen Gesamteindruck zu prägen, eine selbständig kennzeichnende Stellung behält.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

Article 5(1)(b) of First Council Directive 89/104/EEC of 21 December 1988 to approximate the laws of the Member States relating to trade marks is to be interpreted as meaning that where the goods or services are identical there may be a likelihood of confusion on the part of the public where the contested sign is composed by juxtaposing the company name of another party and a registered mark which has normal distinctiveness and which, without alone determining the overall impression conveyed by the composite sign, still has an independent distinctive role therein.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...


Peer comment(s):

agree Harald Moelzer (medical-translator)
2 days 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
2 hrs

significant position

significant: representative of something, standing as a sign of something
Peer comment(s):

neutral Edith Kelly : IMO, this is not the meaning in relation to trademarks
7 hrs
Something went wrong...
+1
9 hrs

characterising position / marking position

- as you are talking about trademarks and copyrights, I would think that "kennzeichnen" here refers to the characterising nature of a trademark.

- or, looking at the rest of the sentence, it could simply refer to the marking i.e. marking function.

In any case, you should use one and the same word for both, whichever you might feel more appropriate.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-10-07 08:12:21 GMT)
--------------------------------------------------

Mary, I think you are right when proposing status.
Peer comment(s):

agree Katarina Berger
59 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search