Kundenhand

English translation: management through the customer

10:58 Sep 9, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
German term or phrase: Kundenhand
Flashprogrammierung ist ein Schlüsselprozess im Sinne von Variantenmanagement - für Werke und Handelsorganisation - und Servicelösung für Fahrzeuge in Kundenhand.
Laura Petrutescu
Romania
Local time: 16:16
English translation:management through the customer
Explanation:
vehicle fleet management through the customer... service solution for a customer-managed vehicle fleet
Selected response from:

Friderike Butler
United States
Local time: 09:16
Grading comment
HI,
Your explanation reflects not exactly the real meaning, but it is a good explanation, and for this I awrd you with 3 points.
Have a nice day
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1in the customer's possession
Paul Kachur
3management through the customer
Friderike Butler


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in Kundenhand
management through the customer


Explanation:
vehicle fleet management through the customer... service solution for a customer-managed vehicle fleet

Friderike Butler
United States
Local time: 09:16
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 22
Grading comment
HI,
Your explanation reflects not exactly the real meaning, but it is a good explanation, and for this I awrd you with 3 points.
Have a nice day
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in the customer's possession


Explanation:
The phrase "Fahrzeuge in Kundenhand" turns up in a lot of Google hits and seems to refer to automobiles in the customers' possession or at their disposal.

Paul Kachur
Germany
Local time: 15:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks Paul, your anwer is a very good one, ad it reflects the real meaning. Thank you very much, Laura Petrutescu


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasdnil1
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search