Glossary entry

Spanish term or phrase:

la buena factura de ejecución

English translation:

quality (in) construction

Added to glossary by Comunican
Jun 26, 2008 11:33
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

la buena factura de ejecución

Spanish to English Other Architecture
OK, I know this isn't "invoice" :-)
I presume it means that it has been "well executed" but would still be interested in knowing just where the factura comes in...
It is describing the way a building has been designed and constructed.

"La estructura como elemento generador de todo el proyecto, el uso de un orden geométrico y de una composición precisa que origina una solución tipológica formal de gran coherencia, así como el aprovechamiento de los procedimientos y materiales constructivos más avanzados, dan como resultado una obra paradigmática dentro de la tendencia del racionalismo catalán, centrada en el avance tecnológico y en la buena factura de ejecución"

I'll bet you all envy me having to translate that sentence! :-)

Any help gratefully received.
Gracias

Proposed translations

18 mins
Selected

quality (in) construction

Obviously my suggestion is not literal. Factura means ejecución. Perhaps adding factura gives it emphasis, or maybe it's just not very good Spanish...

I would probably be tempted to say something like: based on cutting-edge/state-of-the-art technology and quality in construction

I imagine (although I don't have the full context) they mean construction methods and materials when they refer to ejecución here.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Nikki, I used your answer - the whole of it, actually! :-)"
6 mins

sound construction (technique)

I would suggest ...

Sound Construction. ... climate and how the use of materials and construction techniques is critical, ...
www.soundconstruction.com/our_company.htm - 9k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-06-26 11:42:33 GMT)
--------------------------------------------------

or maybe: "expert implementation (technique)" but a freer stab ...
Something went wrong...
9 mins

a good execution/a good construction technique

any of them
Something went wrong...
+2
14 mins

are true signs of good craftsmanship


Comunican: I found this:

But just an idea.

are true signs of good craftsmanship or something along those lines.



Resumen Histórico - Nuestro Hotel / Resumen Histórico -Hotel ...
Aquellos, perfectamente rescatables, aluden a la buena factura de su ejecución y al aprovechamiento ideal de la estratégica esquina, incluido el ya ...
www.hotel-saratoga.com/index.php?/hotsar/content/view/full/... - 33k - Similar pages
Mantiene elementos tipológicos de valor como: rejas, carpintería francesa, lucetas, celosas de madera, escalera de mármol, junto a columnas y pilastras que conforman su evidente expresión. Aquellos, perfectamente rescatables, aluden a la buena factura de su ejecución y al aprovechamiento ideal de la estratégica esquina, incluido el ya desmedrado remate que portaba el nombre del hotel.
The building still has valuable topological elements, among them its railings, French carpentry, fan-lights, timber trellises, marble stairs, columns and pilasters, which give it its true expression. Some of these features, including the deteriorated parapet on the strategic corner, which could be fully restored, are true signs of good craftsmanship.

Good luck!


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-06-26 12:04:22 GMT)
--------------------------------------------------

of course craftsmanship is referring in this case to the features, i.e. railings, French carpentry, fan-lights, timber trellises, marble stairs, columns, etc., so text would have to adapted to say something to the effect "SOLID ELEMENTS OF CONTRUCTION" or ...... Just something else to think about!

Luck!
Peer comment(s):

agree psicutrinius : Arguable it is, but I think that Taña's is the one that best captures the meaning
13 mins
Thanks psicutrinius. My doubt, without having more text available, whether it speaks more to architectural elements, eg. rails, vs. the actual "solid" construction of the building. But thank you for your support! Abrazos.
agree Robert Mota : sounds right
57 mins
Muchas gracias Robert. Te agradezco tu aportación. Un abrazo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search