Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
la buena factura de ejecución
English translation:
quality (in) construction
Added to glossary by
Comunican
Jun 26, 2008 11:33
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
la buena factura de ejecución
Spanish to English
Other
Architecture
OK, I know this isn't "invoice" :-)
I presume it means that it has been "well executed" but would still be interested in knowing just where the factura comes in...
It is describing the way a building has been designed and constructed.
"La estructura como elemento generador de todo el proyecto, el uso de un orden geométrico y de una composición precisa que origina una solución tipológica formal de gran coherencia, así como el aprovechamiento de los procedimientos y materiales constructivos más avanzados, dan como resultado una obra paradigmática dentro de la tendencia del racionalismo catalán, centrada en el avance tecnológico y en la buena factura de ejecución"
I'll bet you all envy me having to translate that sentence! :-)
Any help gratefully received.
Gracias
I presume it means that it has been "well executed" but would still be interested in knowing just where the factura comes in...
It is describing the way a building has been designed and constructed.
"La estructura como elemento generador de todo el proyecto, el uso de un orden geométrico y de una composición precisa que origina una solución tipológica formal de gran coherencia, así como el aprovechamiento de los procedimientos y materiales constructivos más avanzados, dan como resultado una obra paradigmática dentro de la tendencia del racionalismo catalán, centrada en el avance tecnológico y en la buena factura de ejecución"
I'll bet you all envy me having to translate that sentence! :-)
Any help gratefully received.
Gracias
Proposed translations
(English)
Proposed translations
18 mins
Selected
quality (in) construction
Obviously my suggestion is not literal. Factura means ejecución. Perhaps adding factura gives it emphasis, or maybe it's just not very good Spanish...
I would probably be tempted to say something like: based on cutting-edge/state-of-the-art technology and quality in construction
I imagine (although I don't have the full context) they mean construction methods and materials when they refer to ejecución here.
I would probably be tempted to say something like: based on cutting-edge/state-of-the-art technology and quality in construction
I imagine (although I don't have the full context) they mean construction methods and materials when they refer to ejecución here.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Nikki, I used your answer - the whole of it, actually! :-)"
6 mins
sound construction (technique)
I would suggest ...
Sound Construction. ... climate and how the use of materials and construction techniques is critical, ...
www.soundconstruction.com/our_company.htm - 9k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-06-26 11:42:33 GMT)
--------------------------------------------------
or maybe: "expert implementation (technique)" but a freer stab ...
Sound Construction. ... climate and how the use of materials and construction techniques is critical, ...
www.soundconstruction.com/our_company.htm - 9k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-06-26 11:42:33 GMT)
--------------------------------------------------
or maybe: "expert implementation (technique)" but a freer stab ...
9 mins
a good execution/a good construction technique
any of them
+2
14 mins
are true signs of good craftsmanship
Comunican: I found this:
But just an idea.
are true signs of good craftsmanship or something along those lines.
Resumen Histórico - Nuestro Hotel / Resumen Histórico -Hotel ...
Aquellos, perfectamente rescatables, aluden a la buena factura de su ejecución y al aprovechamiento ideal de la estratégica esquina, incluido el ya ...
www.hotel-saratoga.com/index.php?/hotsar/content/view/full/... - 33k - Similar pages
Mantiene elementos tipológicos de valor como: rejas, carpintería francesa, lucetas, celosas de madera, escalera de mármol, junto a columnas y pilastras que conforman su evidente expresión. Aquellos, perfectamente rescatables, aluden a la buena factura de su ejecución y al aprovechamiento ideal de la estratégica esquina, incluido el ya desmedrado remate que portaba el nombre del hotel.
The building still has valuable topological elements, among them its railings, French carpentry, fan-lights, timber trellises, marble stairs, columns and pilasters, which give it its true expression. Some of these features, including the deteriorated parapet on the strategic corner, which could be fully restored, are true signs of good craftsmanship.
Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-06-26 12:04:22 GMT)
--------------------------------------------------
of course craftsmanship is referring in this case to the features, i.e. railings, French carpentry, fan-lights, timber trellises, marble stairs, columns, etc., so text would have to adapted to say something to the effect "SOLID ELEMENTS OF CONTRUCTION" or ...... Just something else to think about!
Luck!
Peer comment(s):
agree |
psicutrinius
: Arguable it is, but I think that Taña's is the one that best captures the meaning
13 mins
|
Thanks psicutrinius. My doubt, without having more text available, whether it speaks more to architectural elements, eg. rails, vs. the actual "solid" construction of the building. But thank you for your support! Abrazos.
|
|
agree |
Robert Mota
: sounds right
57 mins
|
Muchas gracias Robert. Te agradezco tu aportación. Un abrazo.
|
Something went wrong...