Glossary entry (derived from question below)
Jan 14, 2002 14:11
22 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
omiso
Spanish to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Taxes
An individual who has not paid his/her tax obligations.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
10 mins
Selected
tax evader
According to Cabanellas (Diccionario Jurídico), "omiso" is a "person who fails to perform an obligation or duty". In your case I think it is a tax evader.
HTH
Andrea
HTH
Andrea
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
6 mins
defaulter
HTH :-)
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Antonio Costa (X)
: agree
2 hrs
|
Gracias Antonio! :-)
|
+2
8 mins
neglectful, careless, remiss, negligent person
It comes from the verb "omitir" which means to leave out, to neglect. IN this case, it refers to an individual who has failed to make payment.
Peer comment(s):
agree |
Mary Maloof, CT
: I would go with "remiss," as the person may be only 1 or 2 months behind and not necessarily defaulting/with intent to evade. I think this is the meaning here.
1 hr
|
Tks, Mary
|
|
agree |
Alexandra Tussing
6 hrs
|
10 mins
tax cheat
I'd like to see a sentence for context, but <tax cheat> is common for someone who finds ways not to pay his/her taxes or to pay less than he/she should.
20 mins
tax evader
a tax evader OMITS paying taxes
30 mins
delinquent
Delinquent is the term I have seen used for someone who owes taxes
58 mins
tax evader
based on your definition. In Argentina we would call him "evasor" in Spanish.
Something went wrong...