Varaderos y llauts bordean las orillas de la cala donde aún faenan con las artes

13:37 Mar 15, 2006
Spanish to French translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: Varaderos y llauts bordean las orillas de la cala donde aún faenan con las artes
Bonjour,

Je cherche la traduction de VARADERO.
imbert
Local time: 15:17


Summary of answers provided
3 +1cales sèches
Zuli Fernandez


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cales sèches


Explanation:
Cale sèche: où l'on peut mettre le navire à sec, pour réparer la coque. (Petit Robert).


    Reference: http://www.laprensaaustral.cl/portal/Revista_muni/Ingles/Pag...
Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 10:17
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabio Descalzi
256 days
  -> ¡Gracias Fabio!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search