Glossary entry

French term or phrase:

Voici les fêtes qui arrivent à grand pas

English translation:

the holidays are fast upon us

Added to glossary by Jana Cole (X)
Jan 12, 2006 10:30
18 yrs ago
French term

à grand pas

Non-PRO French to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Voici les fêtes qui arrivent à grand pas

The hollidays are upon us?

Proposed translations

+3
2 mins
French term (edited): les fetes arrivent � grand pas
Selected

the holidays are fast upon us

they're coming up quick!

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-01-12 10:42:57 GMT)
--------------------------------------------------

or will be... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-01-12 10:58:04 GMT)
--------------------------------------------------

The Sentinel Online - The Chamberline
The holidays are fast upon us with all of their splendor and joy. Here at the
Chamber we wish you and yours a safe and wondrous holiday season with the hope ...
www.cumberlink.com/chamberline/message.php
Peer comment(s):

agree David Goward : yes, "will be"
17 mins
thank you, David - although "are" is also correct ;-)
agree Enza Longo
27 mins
thank you, Enza
agree PB Trans
3 hrs
thanks, Pina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-2
2 mins
French term (edited): � grand pas

The holidays come rushing

The holidays come rushing
Peer comment(s):

disagree David Goward : not IDIOMATIC English. There, is that better?
16 mins
It'd be also Ok to say : In my opinion .... !!!
disagree Jennifer White : no, we wouldn't say that IMO
36 mins
Something went wrong...
+2
6 mins
French term (edited): � grand pas

in no time it will be the holidays

or "in the wink of an eye..."
Peer comment(s):

agree Anna Quail : "In no time" or "in no time at all" suits the tone of the letter (see all the other questions!)
26 mins
thanks!
agree Rachel Fell
39 mins
thanks Rachel
Something went wrong...
+9
24 mins
French term (edited): � grand pas

the holidays are almost upon us

a take on Jana's proposal... the 'almost' is important as it's not quite holiday time. Maybe "fêtes" could translate as Christmas -> "it'll soon be Christmas" although I know the US uses "holidays" for Christmas, cf the "scandal" of this year's White House greeting cards! ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2006-01-12 11:28:38 GMT)
--------------------------------------------------

"The holidays are/Christmas is just around the corner"
Note from asker:
I think your answer is about the same as Tamara's, but since she answered first, I am going to award the points to her. Thank you for your help!
Peer comment(s):

agree David Goward : Valid point about Christmas.
1 min
thanks! maybe the letter is dated?
agree Jennifer White
15 mins
thanks Jennifer
agree Rachel Fell
21 mins
thanks Rachel
agree awilliams
28 mins
thanks Amy
agree Rachel Ward
38 mins
thanks Rachel
agree Dylan Edwards : or "are nearly here". I wish!
2 hrs
tell me about it! ;-)
agree Mikaele (X)
2 hrs
thanks Mikaele
agree Peter Shortall
2 hrs
Seems like everyone is in a holiday mood!
agree Linda Young (X)
2 hrs
thanks Linda
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search