KudoZ question not available

Spanish translation: humo/emisiones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Smoke / Fumes
Spanish translation:humo/emisiones
Entered by: Otilia Acosta

22:55 Dec 26, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
English term or phrase: Smoke / Fumes
Hola!
En un artículo sobre partículas tóxicas se mencionan "dusts" ('polvos'), "smokes", "fumes", "mists" ('emanaciones'), "vapors" ('vapores'), "gases" ('gases'). Sin embargo, no pude encontrar la palabra adecuada en español para explicar la diferencia entre un "fume" y un "smoke". Les dejo el contexto de ambos:

Smoke is a mixture of fumes, vapors and gases resulting from incomplete combustion.

Examples:
• Cigarette smoke
• Diesel exhaust
• Solder smoke


Fumes

Fumes are solid particles that are generated when a solid material is heated, vaporized and then cools in the air.

Fumes can be generated by:
• Welding
• Soldering
• Brazing


¿Alguna sugerencia para "fumes" y "smokes"? EN los dos casos me suenan a "humos", pero veo que en inglés si los diferencían.

¡Agradezco sus sugerencias y comentarios!
Simone Tosta
Mexico
Local time: 21:20
humo/emisiones
Explanation:
HUMO DE TABACO Y EMISIONES DE INDUSTRIAS DE PLÁSTICO Y POLIESTIRENO ... HUMO DEL
CIGARRO, EMISIONES DE AUTOS E INCINERADORES, PLANTAS DE LUZ ...
www.sagan-gea.org/hojared/Hoja12.htm - 44k -
Selected response from:

Otilia Acosta
Local time: 23:20
Grading comment
¡Gracias a todos por sus sugerencias y comentarios! Me pareció más adecuada esta opción "emisiones". Saludos a tods, ¡y felices fiestas!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4humo/emisiones
Otilia Acosta
5 +1Humo/Gases
Alicia Casal
4 +1humo/vapores
Lorena Vicente
4 +1humo/vaho o tufo
Oso (X)
5 -1olor
Amadeo Pinto
3humo / olores toxicos
Robert Forstag
3humo/particulas
Jose Alvarez de la Puente


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
smoke / fumes
humo / olores toxicos


Explanation:
Esta es mi idea de la diferencia.

Robert Forstag
United States
Local time: 23:20
Native speaker of: English
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
smoke / fumes
humo/vapores


Explanation:
Otra opción.

Lorena Vicente
Argentina
Local time: 00:20
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
smoke / fumes
humo/emisiones


Explanation:
HUMO DE TABACO Y EMISIONES DE INDUSTRIAS DE PLÁSTICO Y POLIESTIRENO ... HUMO DEL
CIGARRO, EMISIONES DE AUTOS E INCINERADORES, PLANTAS DE LUZ ...
www.sagan-gea.org/hojared/Hoja12.htm - 44k -

Otilia Acosta
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 61
Grading comment
¡Gracias a todos por sus sugerencias y comentarios! Me pareció más adecuada esta opción "emisiones". Saludos a tods, ¡y felices fiestas!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Riadi
9 mins
  -> Muchas gracias Carmen

agree  delat
37 mins
  -> Muchas gracias

agree  Laura Carrizo: Emisiones tóxicas / Gases tóxicos también podría ser, en mi opinión.
42 mins
  -> Muchas gracias

agree  Penelope Ausejo: buena idea... y así no repite ningún palabra. Salu2 :)
9 hrs
  -> Gracias pepis
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
humo/vaho o tufo


Explanation:
Hola Simone,
Otra sugerencia con base en el Simon & Schuster's; para que no tengas que usar alguna de las palabras que tienes entrecomilladas arriba, quizás pordrías usar "vaho" o "tufo" para "fumes"

smoke s. humo
Simon & Schuster's International Dictionary©

fume s. vaho, emanación, tufo, gas
Simon & Schuster's International Dictionary©

humo.
(Del lat. fumus).
1. m. Mezcla visible de gases producida por la combustión de una sustancia, generalmente compuesta de carbono, y que arrastra partículas en suspensión.
DRAE©

vaho.
(De la onomat. baf).
1. m. Vapor que despiden los cuerpos en determinadas condiciones.
DRAE©

tufo.
1. m. Emanación gaseosa que se desprende de las fermentaciones y de las combustiones imperfectas.
DRAE©

Buena suerte y felices fiestas decembrinas de parte del Oso ¶:^)

Oso (X)
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Laura Carrizo: En general, "vaho" y "tufo" se refieren al mal olor (del ambiente o corporal). No me parecen adecuados para este contexto.
39 mins
  -> Interesante observación. No comparto tu punto de vista pero éso, por supuesto, no le resta validez a tus ideas. ¶:^)

agree  MitsukoD: Vaho OK: "Vapor que despiden los cuerpos en determinadas condiciones" (DRAE). ¡Y feliz 2006!
2 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Mitsusko, por tu agrí y por tus deseos! ¡Feliz y próspero Año Nuevo! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
smoke / fumes
Humo/Gases


Explanation:
sug.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-12-26 23:53:44 GMT)
--------------------------------------------------

gas.
(Palabra inventada por el científico flamenco J. B. van Helmont en el siglo XVII, sobre el lat. chaos).
1. m. Fluido que tiende a expandirse indefinidamente y que se caracteriza por su pequeña densidad, como el aire.
2. m. Cada uno de los gases combustibles empleado para usos domésticos o industriales.
3. m. Mezcla de carburante y de aire que alimenta el motor de un vehículo automóvil.
4. m. coloq. Fuerza, energía, ímpetu. El equipo pierde gas
5. m. pl. por antonom. gases que se producen en el aparato digestivo.
~ ciudad.
1. m. gas combustible de composición semejante al del alumbrado, que se obtiene por tratamiento industrial de la nafta y que se distribuye en redes urbanas.
~ de alumbrado.
1. m. gas combustible con un 25% de metano, obtenido por destilación seca de la hulla y que se utilizó para iluminar la vía pública.
~ hilarante.
1. m. Óxido nitroso, usado por tener propiedades anestésicas.
~ mostaza.
1. m. gas tóxico de color amarillento, utilizado como arma de guerra.
~ natural.
1. m. gas combustible procedente de formaciones geológicas y compuesto principalmente por metano.
~ noble.
1. m. Quím. Cada uno de los elementos químicos de un grupo formado por helio, neón, argón, criptón, xenón y radón, que por su estructura atómica son químicamente inactivos. Todos ellos existen en el aire atmosférico.
del drae

Alicia Casal
Argentina
Local time: 00:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olivia Bravo
16 mins
  -> Gracias !!!!!!!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
smoke / fumes
humo/particulas


Explanation:
.


Jose Alvarez de la Puente
United States
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
smoke / fumes
olor


Explanation:
La palabra fume es latin para humo. Como en la palabra perfume(ingles) que significa "a traves del humo". En la actulidad se utiliza para señalar una caracteristica particular detectada por el olfato ya que significa el olor que un homu tiene. Por lo tanto creo que la mejor traducción séria olor.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 48 mins (2005-12-27 07:43:42 GMT)
--------------------------------------------------

Otras opciones serian aroma o herdor.

Amadeo Pinto
Guatemala
Local time: 21:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Giovanni Rengifo: "olor" es demasiado general en este caso
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search