Softawares for "rythmo track" script translation/adaptation
Thread poster: F Bossard
F Bossard
F Bossard
France
Local time: 13:27
English to French
+ ...
Oct 31, 2017

Could anybody give me a few hints about mosaic or synchronos softwares used to work out script translation/adaptation?

Do you have to buy these softwares or are there any participative platforms available?

Thanks a lot in advance, François.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Softawares for "rythmo track" script translation/adaptation







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »