SDL Trados 2011 -jatkokurssi to 22.11. Helsingissä
Thread poster: Hannu Jaatinen (X)
Hannu Jaatinen (X)
Hannu Jaatinen (X)  Identity Verified
Finland
Local time: 13:50
English to Finnish
+ ...
Oct 10, 2012

Jargon Oy järjestää torstaina 22.11. SDL Trados Studio 2011 -käännösohjelman jatkokoulutuksen.

Kurssille osallistuminen edellyttää, että kääntäjä on käyttänyt SDL Trados Studio 2011 -ohjelmaa aiemmin tai on osallistunut Trados 2011 -peruskurssille.

Kurssin tavoitteena on, että osallistuja osaa käyttää ohjelmaa kurssin jälkeen erittäin tehokkaasti erilaisissa käännöstöissä ja osaa käyttää perustoimintojen lisäksi myös ohjelman muita ominai
... See more
Jargon Oy järjestää torstaina 22.11. SDL Trados Studio 2011 -käännösohjelman jatkokoulutuksen.

Kurssille osallistuminen edellyttää, että kääntäjä on käyttänyt SDL Trados Studio 2011 -ohjelmaa aiemmin tai on osallistunut Trados 2011 -peruskurssille.

Kurssin tavoitteena on, että osallistuja osaa käyttää ohjelmaa kurssin jälkeen erittäin tehokkaasti erilaisissa käännöstöissä ja osaa käyttää perustoimintojen lisäksi myös ohjelman muita ominaisuuksia, kuten projektienhallinta, muistienhallinta, laadunvarmistustoiminnot, hyödyllisimmät Open Exchange -sovellukset, autosuggest, oikolukuprosessit, eräajotoiminnot (Batch tasks) jne.

Koulutuspäivän hinta on 300 euroa + alv. 23 %
Hinta sisältää
- aamupalan, buffet-lounaan ja iltapäiväkahvit
- SDL Certification Exam -kokeen (norm. 49 e / koe)
- sekä Jargon Oy:n että SDL:n kattavat opetusmateriaalit ja harjoitustiedostot
- 8 Gt:n USB-muistitikun (jossa ohjelmat ja tiedostot mukana)
- neljän viikon ilmaisen kurssin jälkeisen sähköposti- ja puhelintuen

Ilmoittautuminen ja lisätietoja:
http://www.jargon.fi/component/seminar/?task=3&cid=5
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


SDL Trados 2011 -jatkokurssi to 22.11. Helsingissä






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »