Français québecois/de France et terminologie juridique
Thread poster: Eleonore Wapler
Eleonore Wapler
Eleonore Wapler  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:27
French to English
+ ...
Jan 7, 2013

Bonjour,
Je traduis régulièrement pour un client des Conditions générales de l'anglais vers le français (de France).
Il me demande aujourd'hui si je peux traduire des Conditions générales pour un client québécois.
Je suis consciente qu'il existe des différences, de syntaxe essentiellement, entre les deux langues. Serait-il déraisonnable de participer à ce projet?
Dites-moi ce que vous en pensez.
Cordialement,


[Edited at 2013-01-07 16:58 GMT]


 
Cécile A.-C.
Cécile A.-C.
United States
Local time: 20:27
Member (2010)
Portuguese to French
+ ...
on ne peut pas parler de deux langues... Jan 7, 2013

c'est la même langue avec des variantes en termes d'expressions idiomatiques, de noms des institutions et services gouvernementaux, ect.. qu'il est important de connaître lorsqu'on traduit pour en français CA et qu'on peut acquérir relativement vite... mais la syntaxe est identique (idem pour les autres langues, anglais, portugais, espagnol et leurs variantes).

[Edited at 2013-01-07 18:18 GMT]

[Edited at 2013-01-07 18:19 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Français québecois/de France et terminologie juridique






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »