Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 10:26 | 5 more pairs | Indian languages interpretation Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 07:24 | | Inquiry About Rates for Single-Stage Transcription Services (Remote) Transcription | ProZ.com Business member LWA: 4.4 out of 5 ProZ.com Business member | 4.4 | 11 Quotes | 14:40 Jun 6 | 7 more pairs | iGaming translation opportunities - ICS-translate Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | 2 Quotes | 10:11 Jun 5 | | Job Title: English to Nepali Project Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 08:07 Jun 5 | | English to Nepali Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | 3 Quotes | 12:13 Jun 4 | 1 more pairs | Requirement from verbolabs Translation, Transcription, Subtitling, Translation | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contact directly | 00:47 May 31 | | Nepali Interpreting, Consecutive | | 5 | Contact directly | 05:36 May 27 | | Need English to Neplai Subtitle translators Subtitling, Translation | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Past quoting deadline | 05:36 May 27 | | Need English to Neplai Subtitle translators Subtitling, Translation | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Past quoting deadline | 17:29 May 26 | | Nepali<>English Interpreting, Consecutive | Logged in visitor | No record | Contact directly | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|