Idioma de origen: Idioma meta:
Campos:
Buscar términos (optativo):
Types:  Traducción  Interpretación  Potenciales
Modo de búsqueda avanzada | Ver todos

Hora Idiomas Detalles sobre el trabajo Publicado por
Afiliación del comprador de servicios
Prom. de LWA del comprador de servicios Likelihood of working again Estado
13:29
Mar 5
Agriculture, Irrigation experts
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
08:20
Mar 5
Translation
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
10:03
Mar 4
5 más pares de idiomas Machine-Translation Post Editors
MT post-editing

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.5 Contacto directo
07:19
Mar 4
Transcription for a long term E-learning project
Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
10:18
Mar 2
English<>Marathi: -MTEP (Machine Translation Post Editing)
Translation, Checking/editing, MT post-editing, Native speaker conversation

País: India
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contacto directo
16:44
Feb 26
Spanish to Marathi (India) subtitler needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Contacto directo
16:37
Feb 26
Quill is looking for Hindi, Bengali and Marathi translators
Translation
(Potencial)

País: India
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
16:21
Feb 26
Looking for English to Marathi translator.
Translation, Checking/editing

País: India
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Cerrados


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

español

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search