cumple

italiano translation:

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:cumple
Traducción al italiano:
Aportado por: Maura Affinita

19:45 Mar 23, 2010
Traducciones de español a italiano [PRO]
Recursos humanos
Término o frase en español: cumple
Sempre la scheda di valutazione del personale. la valutazione delle competenze, attenzione al cliente ecc.. è espressa con "por debajo" o con "cumple". Un esempio:

Conoce las necesidades de sus clientes para poder exceder su expectativas - CUMPLE

Avevo pensato di tradurlo ADEGUATO, ma non mi convince. Suggerimenti? Grazie.
Hope05
Local time: 04:02
Explicación:
Solo così.

--------------------------------------------------
Note added at 2 días2 horas (2010-03-25 22:29:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Saluti!!!
Respuesta elegida de:

Maura Affinita
Local time: 00:02
Grading comment
grazie mille"
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +1
Maura Affinita
3 +1vero/corrisponde
Simona Sgro
3conforme/consono/idoneo
Elena Zanetti


  

Respuestas


19 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conforme/consono/idoneo


Explicación:
delle idee...

Elena Zanetti
Italia
Local time: 04:02
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Login to enter a peer comment (or grade)

14 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
vero/corrisponde


Explicación:
Premesso che semplificherei con 'sì/no' (come suggerisce la collega) o con 'vero/falso', si potrebbe usare anche 'corrisponde/non corrisponde' ma è troppo poco 'schematico' per una scheda di valutazione, a mio parere.

Simona Sgro
Italia
Local time: 04:02
Idioma materno: italiano

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Chiara Sandrin: Concordo con sì/no
6 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

48 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1


Explicación:
Solo così.

--------------------------------------------------
Note added at 2 días2 horas (2010-03-25 22:29:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Saluti!!!

Maura Affinita
Local time: 00:02
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
grazie mille"

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Marianna Tucci
1 día 8 horas
  -> Gracias Marianna!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search