alfazema

español translation: espliego, lavanda

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en portugués:alfazema
Traducción al español:espliego, lavanda
Aportado por: Rosa Rodrigues

18:05 Aug 21, 2007
Traducciones de portugués a español [PRO]
Science - Botánica
Término o frase en portugués: alfazema
En castellano de España, p.f.

Gracias
Rosa Rodrigues
Portugal
Local time: 18:22
espliego, lavanda
Explicación:

Se llama espliego o lavanda.
Consulta esta web.

http://www.fitoterapia.net/vademecum/vademecum_plantas_ficha...
Respuesta elegida de:

Sonia López Grande
España
Local time: 19:22
Grading comment
Gracias :)
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +2espliego, lavanda
Sonia López Grande
4 +2lavanda
Cristina Santos


  

Respuestas


3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
espliego, lavanda


Explicación:

Se llama espliego o lavanda.
Consulta esta web.

http://www.fitoterapia.net/vademecum/vademecum_plantas_ficha...

Sonia López Grande
España
Local time: 19:22
Idioma materno: español, gallego
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Gracias :)

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  rhandler
2 horas
  -> gracias Rhandler

Coincido  Ana Hermida
3 horas
  -> gracias Ana
Login to enter a peer comment (or grade)

3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
lavanda


Explicación:
alfazema = lavanda

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-08-21 18:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wordreference.com/espt/lavanda

http://www.fitoterapia.net/vademecum/vademecum_plantas_ficha...

Cristina Santos
Reino Unido
Local time: 18:22
Idioma materno: portugués

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  rhandler
2 horas
  -> Obrigada rhandler

Coincido  Ana Hermida
3 horas
  -> Gracias Ana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search