Miembro desde Mar '06

Idiomas de trabajo:
alemán a portugués
español a portugués
inglés a portugués

Availability today:
No disponible

March 2021
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Rosa Rodrigues
Fachübersetzungen mit Top Qualität!

Portugal
Hora local: 06:27 WET (GMT+0)

Idioma materno: portugués (Variant: European/Portugal) Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
  Display standardized information
Bio

With a Bachelor Degree in Translation Studies (1996-2003) from Faculdade de Letras do Porto (FLUP) in Portugal, and having worked as an in-house translator for two years, translating each week a different kind of text (from technical/mechanical manuals and mobile software to fashion catalogues and financial reports), I am experienced enough to face the most difficult translations and meet tight deadlines.

I have been working exclusively as a freelance translator since 2005 and my main CAT tools are SDL Trados Studio 2021, Across, memoQ and XTM Cloud.

Following are some of my specialisation/working areas:

TECHNICAL/ENGINEERING

Mechanical Manuals (BMW, VW, Honda)

Technical Manuals and Industrial Machinery

Safety Data Sheets

Wind Power Systems

Home Appliances (Miele)

Fahrzeugtechnik (Lkw-Anhänger, technische Dattenblätter)

Technik, Industrie und Maschinenbau (Handbücher, Betriebs- und Montageanleitungen, Reparaturleitfäden, Schulungsunterlagen, Druckmaschinen, Verpackungsmaschinen, Druckluftsysteme, Frequenzumrichter, Stromladestationen, Schalt- und Regelgeräte, Beschichtungssysteme)

LAW

Contracts
Powers of Attorney
Certificates
Court sentences
Articles of association
Sale and purchase agreements
General Terms and Conditions

IT/INTERNET

Software (printing machines)
Websites/Online shops (content, marketing)
E-business (online risk assessment tools)
E-commerce software
Digital marketing

IT und Technologie (Fachbücher, Websites und Onlineshops, Bröschuren und Marketingtexte)

SCIENCE

General
Environment and ecology related texts
Pharmaceuticals

TOURISM

Travel brochures
Hotel websites
Travel agency packages

Overall, I've been consecutively translating for the past eighteen years, during which time I've established a private and long-lasting client portfolio. I follow a very methodical working process, which results are always thoroughly reviewed before the work is returned to the client.


Please contact me first before sending any request or project.

Thank you!

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 107
Puntos de nivel PRO: 79


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés a portugués42
alemán a portugués27
español a portugués10
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros28
Técnico/Ingeniería20
Arte/Literatura8
Jurídico/Patentes8
Ciencias7
Puntos en 2 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Varios11
Botánica8
Construcción / Ingeniería civil8
Recursos humanos8
Arquitectura4
Cocina / Gastronomía4
Ingeniería (general)4
Puntos en 9 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: mechanical engineering, legal, Internet, IT, website, software, e-commerce, digital marketing, printing machines, onlineshops, Jura, Maschinenbau, Wirtschaft, elektronischer Handel, Internethandel, Druckmaschinen, Fahrzeugtechnik, Technik, Industrie, Handbücher, Betriebsanleitungen, Montageanleitungen


Última actualización del perfil
Jan 13






Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search