Jan 31, 2020 10:35
4 yrs ago
25 viewers *
English term

non-callable loan

English to Spanish Bus/Financial Finance (general)
Estoy traduciendo un contrato de préstamo en cuyo encabezado dice:

LOAN AGREEMENT
Adjustable-rate mortgage 1Y - cash loan
Possibility of interest-only periods
The loan is non-callable

Entiendo que hace referencia a que el préstamo es "no cancelable" o que no puede amortizarse por adelantado, pero estoy teniendo dificultades a la hora de encontrar un equivalente adecuado.

Por tanto, mis propuestas en este momento son: "préstamo no cancelable" o "préstamo sin amortización por adelantado".

¡Muchas gracias por vuestra ayuda!
References
Será?

Proposed translations

20 hrs
Selected

préstamo no amortizable

Hola Carmen:
Mira esta definición:

What Is Noncallable?
Noncallable security is a financial security that cannot be redeemed early by the issuer except with the payment of a penalty. The issuer of a noncallable bond subjects itself to interest rate risk because, at issuance, it locks in the interest rate it will pay until the security matures. If interest rates decline, the issuer must continue paying the higher rate until the security matures.

Vas bien encaminada: "préstamo no amortizable"

¡Mucha suerte!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

préstamo no rescatable

hope it helps
Something went wrong...

Reference comments

12 mins
Reference:

Será?

Peer comments on this reference comment:

agree patinba : Es, Ana. Lo podrías poner como respuesta.
1 hr
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search