Glossary entry

English term or phrase:

brand of electro-pop

Italian translation:

genere/stile electro-pop

Added to glossary by piinka
May 5, 2010 08:01
14 yrs ago
English term

brand of electro-pop

English to Italian Other Music
Salve a tutti. Sto traducendo un'intervista fatta ad un gruppo musicale e c'è questa frase: their unique brand of electro-pop and new wave was to find its niche after a debut concert at....; non riesco a dare la giusta interpretazione a brand. Qualcuno mi sa aiutare?

Discussion

piinka (asker) May 5, 2010:
credo che opterò per mix. Grazie a tutti dell'aiuto
Gabriella Fisichella May 5, 2010:
Chiaro. Volevo solo sottolineare che non si tratta di un errore tipografico.
Gianni Pastore May 5, 2010:
ma sì, Gabriella, si può rigirare in duemila modi diversi :)
Gabriella Fisichella May 5, 2010:
Capisco Gianni, ma mistura non mi fa impazzire :) Tradurrei piuttosto in questo modo: il loro stile unico/esclusivo che unisce/fonde le sonorità ecc.
Gabriella Fisichella May 5, 2010:
Un link a supporto della risposta di giò78 http://www.musicforfilmandtelevision.com/groove-generator-da...
Si parla appunto di new brand of music
Gianni Pastore May 5, 2010:
nota io per "brand" ho utilizzato "mistura (o mix)" perchè il gruppo unisce le sonorità elettropop e new wave.
piinka (asker) May 5, 2010:
il termine brand potrebbe essere tradotto con marchio o lasciato invariato?

Proposed translations

+7
21 mins
Selected

genere/stile elettro-pop

..sull'Oxford Dictionary parla proprio di "brand of" come genere, stile musicale o artistico. Buon Lavoro :)
Peer comment(s):

agree Gabriella Fisichella : anche secondo me ci si riferisce semplicemente allo stile musicale
18 mins
Grazie Gabriella, anche io l'ho sempre inteso così, poi sono andata a cercarlo per maggiore sicurezza. é utilizzato poi in gran parte delle trasmissioni musicali per intendere appunto uno stile musicale.
agree Sara Negro
29 mins
Grazie Sara :)!
agree Sonia Maria Parise
45 mins
Grazie Sonia :)!
agree AdamiAkaPataflo : come già suggerito da Gabriella nella discussione, "che fonde, ecc."
57 mins
Grazie!
agree Francesco Badolato : Stile.
2 hrs
Grazie Francesco!
agree Fabrizio Zambuto : ..genere come dici tu o stile
5 hrs
Grazie Fabrizio :)!
agree mariant : sì, con "che fonde"
2 days 2 hrs
Grazie :)!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
8 mins

mistura di elettropop

o anche mix di pop elettronico e new wave
Peer comment(s):

agree luskie : ambè ;) (direi mix)
4 mins
ok Lus, grazie :)
agree dropinka (X) : Nel senso che è un errore ("brand" invece di "blend")?
24 mins
mmm... in effetti non ci avevo pensato all'errore, brava Claudette ;)
Something went wrong...
35 mins

miscela esclusiva

,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search