Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ring-joint
Hungarian translation:
közbetétgyűrű vagy fém tömítőgyűrű
Added to glossary by
Dr. Orsolya Farkas
Feb 25, 2010 10:55
14 yrs ago
English term
ring-joint
English to Hungarian
Tech/Engineering
Engineering (general)
A forrásnyelv ugyan holland, de néhány angol kifejezéssel kapcsolatban kérném a segítségeteket. Vizsgakérdésekről van szó: Vizsgakérdések a "(Petrol)kémiában alkalmazott alacsony nyomású csövekkel való munkavégzésről".
Magyar fordítás:
A ring-joint (van rá magyar kifejezés???) karimát rendszerint a következő esetben használják:
a) nagy nyomáskülönbségnél.
b) magas nyomásnál és magas hőmérsékletnél.
c) magas nyomásnál és alacsony hőmérsékletnél.
Holland forrásszöveg:
De ring-jointflens wordt toegepast bij:
a) grote drukverschillen.
b) hoge drukken en hoge temperaturen.
c) hoge drukken en lage temperaturen.
Magyar fordítás:
A ring-joint (van rá magyar kifejezés???) karimát rendszerint a következő esetben használják:
a) nagy nyomáskülönbségnél.
b) magas nyomásnál és magas hőmérsékletnél.
c) magas nyomásnál és alacsony hőmérsékletnél.
Holland forrásszöveg:
De ring-jointflens wordt toegepast bij:
a) grote drukverschillen.
b) hoge drukken en hoge temperaturen.
c) hoge drukken en lage temperaturen.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +3 | közbetétgyűrű vagy fém tömítőgyűrű | Attila Széphegyi |
Proposed translations
+3
59 mins
Selected
közbetétgyűrű vagy fém tömítőgyűrű
Műszaki szótár
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2010-02-25 12:00:49 GMT)
--------------------------------------------------
Itt ábrák is vannak:
"Ring Joint"
típusú fémtömítések
Mélyfúrás vezetékcsöveit és szerelvényeit összekötő karimák, továbbá az olaj és gáziparban használatos hüvelykméretű csatlakozókarimák (műszerkarimák) acél tömítőgyűrűi. A gyártott gyűrűk méretei megegyeznek az ISO 2229-1973 és az ANSI STD B16 20 szerinti méretekkel, valamint a tömítőgyűrűk csereszabatosak az API 6A azonos jelű tömítőgyűrűivel. Az általunk gyártott tömítések bizonylatolása az MSZ.EN 10204.2.2. és az EN 10204-3.1.B szerint történik. A keménységméréssel ellenőrzött alapanyag műbizonylata az általunk kiadott minőségbizonyítvány csatolt része. Az adagszám minden egyes gyűrűn pontozott beütéssel, az anyagminőség, a gyűrű típusjele és a cégazonosító betűivel együtt jelölve van.
http://www.metalring.hu/?page=femtomitok&sub
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2010-02-25 12:00:49 GMT)
--------------------------------------------------
Itt ábrák is vannak:
"Ring Joint"
típusú fémtömítések
Mélyfúrás vezetékcsöveit és szerelvényeit összekötő karimák, továbbá az olaj és gáziparban használatos hüvelykméretű csatlakozókarimák (műszerkarimák) acél tömítőgyűrűi. A gyártott gyűrűk méretei megegyeznek az ISO 2229-1973 és az ANSI STD B16 20 szerinti méretekkel, valamint a tömítőgyűrűk csereszabatosak az API 6A azonos jelű tömítőgyűrűivel. Az általunk gyártott tömítések bizonylatolása az MSZ.EN 10204.2.2. és az EN 10204-3.1.B szerint történik. A keménységméréssel ellenőrzött alapanyag műbizonylata az általunk kiadott minőségbizonyítvány csatolt része. Az adagszám minden egyes gyűrűn pontozott beütéssel, az anyagminőség, a gyűrű típusjele és a cégazonosító betűivel együtt jelölve van.
http://www.metalring.hu/?page=femtomitok&sub
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm ezt is! :-)"
Something went wrong...