Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
verified complaint
Spanish translation:
demanda verificada
Added to glossary by
havett
Aug 12, 2004 11:23
19 yrs ago
61 viewers *
English term
verified complaint
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
SE trata de una demanda civil a la que han añadido el apellido "verified". ¿Alguna sugerencia?
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | una demanda verificada | Kevin Brown |
5 | bajo protesta de decir verdad | Catherine Harrison |
3 | Demanda confirmada (que ya se ha confirmado que se ha realizado) | Rubén Méndez Suárez |
Proposed translations
+2
50 mins
Selected
una demanda verificada
I have seen "denuncia" used in this context, but "demanda verificada" appears in a New York state glossary of bilingual court terms. See also McGraw-Hill's _Spanish and English Law Dictionary_.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Kevin!"
53 mins
Demanda confirmada (que ya se ha confirmado que se ha realizado)
Es lo único que se me ocurre con el poco contexto pero... ¿no será eso al fin y al cabo? Puede que esté totalmente perdido pero yo lo veo así... alguien hablando con otra persona y le habla de un "verified complaint", como que está confirmado que la demanda que pretendían realizar ya está confirmado; está llevada a cabo. Espero que te ayude. ¡Saludos!
3 hrs
bajo protesta de decir verdad
A verified complaint is a complaint with a clause signed before a notary public (after the main document) swearing that allt he contents are true and correct. Here you would say something like "en su demanda dado bajo protesta de decir verdad" or something like that. Good luck!
Something went wrong...