Mar 7, 2012 17:09
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Heel box

English to Spanish Medical Medical: Instruments ortésis
Dudo entre si se refiere a un refuerzo colocado en el talón que hace las veces de sensor o si se trata de una parte ("caja") del sistema de medida F-scan en el que se visualizan los datos de los ensayos.

"The force measured from all sensors within the heel box region were averaged for the middle 2–3 cycles at each ankle orientation to evaluate the mean peak heel force for each of the three ankle orientations for each subject."

En algunos artículos de referencia he encontrado: "The mean and maximum heel box values", "The heel loading and unloading periods based on the F-scan heel box were determined...", "mean heel box loading time series".

Gracias!

Proposed translations

-1
1 day 8 hrs
Selected

zona calcánea

El término "box" evoca una estructura cúbica, o sea, el calcáneo, ya que "Heel box" no aparece por ninguna parte como término anatómico.

http://grupos.emagister.com/mensaje/hola_rulo_estas_obsesion...

Consulta a expertos dolor en pie en zona calcánea

http://books.google.es/books?id=DPOPt43L5PgC&pg=PA67&lpg=PA6...

Saludos.



--------------------------------------------------
Note added at 2 days26 mins (2012-03-09 17:35:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias, Rocio y mucha suerte con la traducción!.
Note from asker:
Bueno, la frase del original que incluí en mi pregunta dice "heel box region" por lo que sí que creo que se refiera a la zona o región del talón. Slds :)
Peer comment(s):

disagree celiacp : Se refiere a la zona de la caja. "Zona calcánea" es un término genérico (básico) en Medicina.
5 days
Más ridícula imposible
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!!! :))"
4 hrs

sistema de medida F-scan (marca registrada no traducir)

exámenes de diagnóstico para los tobillos...

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2012-03-07 22:12:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.knowyourfeet.com/pdf/forms/Intro-Force-vs-Time-Cu...
Note from asker:
Gracias, Evelyn por tu aportación. Al principio yo también pensé que se trataba de una parte del sistema de medición. Sin embargo, creo que la aportación de Rocío Montero (zona calcánea) es justo a lo que se refiere mi original
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search