Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
concedan autoridad a
English translation:
prioritise
Added to glossary by
James A. Walsh
Nov 19, 2011 19:00
12 yrs ago
Spanish term
concedan autoridad a
Spanish to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
Teaching Performance Evaluation System
From a report about a university in the Basque Country implementing a new evaluation programme for teaching staff performance, which is based on the European Higher Education Area (EHEA) framework for qualifications.
The term in question is from the introduction to one of the Annexes, describing the evaluation protocol used for the programme. Maybe I’m a little brain dead at this point of the day, but the literal translation “give authority to” (or “attach”) just doesn’t make sense to me, and I'm wondering what anyone else might make of it.
Going into UK English. Thanks in advance.
“Anexo 5. Protocolo de evaluación para la Comisión Universitaria de Evaluación Docente
Introducción
El presente protocolo es una herramienta estructurada conforme a las dimensiones contempladas en el programa de evaluación DOCENTIAZ y diseñada para facilitar la labor de los miembros de la Comisión Universitaria de Evaluación Docente de la UPV/EHU. Es una guía que posibilita a los evaluadores y a las evaluadoras valorar el conjunto de las actividades docentes que realiza un profesor o una profesora a lo largo del periodo objeto de evaluación.
Para realizar sus valoraciones, los miembros de la Comisión Universitaria de Evaluación Docente de la UPV/EHU deben apoyarse en la información recogida sobre el profesor o la profesora mediante las fuentes especificadas en el manual DOCENTIAZ: el Autoinforme, el Informe del la Comisión de Calidad del Centro y el Informe basado en la Encuesta de Opinión al Alumnado sobre la Docencia de su Profesorado. Es fundamental, por tanto, que los evaluadores y evaluadoras concedan autoridad a estas tres fuentes. Será necesario que la Comisión contraste las diversas fuentes y en el caso de que existiesen informaciones y/o valoraciones contrapuestas, la Comisión valorará la situación en función de la fortaleza de las evidencias y comprobará la coherencia de las diversas fuentes. En cualquier caso, si la Comisión lo considera necesario, podrá solicitar la aportación de nuevas evidencias a cualquiera de las tres fuentes.”
The term in question is from the introduction to one of the Annexes, describing the evaluation protocol used for the programme. Maybe I’m a little brain dead at this point of the day, but the literal translation “give authority to” (or “attach”) just doesn’t make sense to me, and I'm wondering what anyone else might make of it.
Going into UK English. Thanks in advance.
“Anexo 5. Protocolo de evaluación para la Comisión Universitaria de Evaluación Docente
Introducción
El presente protocolo es una herramienta estructurada conforme a las dimensiones contempladas en el programa de evaluación DOCENTIAZ y diseñada para facilitar la labor de los miembros de la Comisión Universitaria de Evaluación Docente de la UPV/EHU. Es una guía que posibilita a los evaluadores y a las evaluadoras valorar el conjunto de las actividades docentes que realiza un profesor o una profesora a lo largo del periodo objeto de evaluación.
Para realizar sus valoraciones, los miembros de la Comisión Universitaria de Evaluación Docente de la UPV/EHU deben apoyarse en la información recogida sobre el profesor o la profesora mediante las fuentes especificadas en el manual DOCENTIAZ: el Autoinforme, el Informe del la Comisión de Calidad del Centro y el Informe basado en la Encuesta de Opinión al Alumnado sobre la Docencia de su Profesorado. Es fundamental, por tanto, que los evaluadores y evaluadoras concedan autoridad a estas tres fuentes. Será necesario que la Comisión contraste las diversas fuentes y en el caso de que existiesen informaciones y/o valoraciones contrapuestas, la Comisión valorará la situación en función de la fortaleza de las evidencias y comprobará la coherencia de las diversas fuentes. En cualquier caso, si la Comisión lo considera necesario, podrá solicitar la aportación de nuevas evidencias a cualquiera de las tres fuentes.”
Proposed translations
(English)
4 | prioritize | Michael Wise |
4 +1 | base their decision on | patinba |
4 | give due weightage to | YESHWANT UMRALKAR |
3 | bestow | axies |
Proposed translations
32 mins
Selected
prioritize
Depends on how strong you think deben apoyarse is above.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Michael. This works perfectly for my wording. And thanks everyone else too. Appreciate your time :)"
+1
19 mins
base their decision on
At least, this is what it means
90% of consumers base their decision on peer recommendations
www.facebook.com/note.php?note_id=21804296823914590% of consumers base their decision on peer recommendations. by PetersOpinion on Tuesday, June 14, 2011 at 12:18am. Did you realize “we” don't trust ...
Yahoo! Canada Answers - Do judges base their decision on whatever ...
ca.answers.yahoo.com › ... › Politics & Government › Law & Ethics
1 answer - 21 Dec 2009
Top answer: I very much hope you can get a lawyer involved on your side. If nothing else, get to the nearest law school and try to get a law student to help. ...
90% of consumers base their decision on peer recommendations
www.facebook.com/note.php?note_id=21804296823914590% of consumers base their decision on peer recommendations. by PetersOpinion on Tuesday, June 14, 2011 at 12:18am. Did you realize “we” don't trust ...
Yahoo! Canada Answers - Do judges base their decision on whatever ...
ca.answers.yahoo.com › ... › Politics & Government › Law & Ethics
1 answer - 21 Dec 2009
Top answer: I very much hope you can get a lawyer involved on your side. If nothing else, get to the nearest law school and try to get a law student to help. ...
Peer comment(s):
agree |
Jenni Lukac (X)
: I would say base their judgments or evaluations on, and there are other ways to phrase it, but this is gives the gist of the meaning intended.
48 mins
|
Thanks, Jenni!
|
1 hr
give due weightage to
.
11 hrs
bestow
or grant authority to...
Something went wrong...