Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
put your money where your mouth is
Romanian translation:
Fapte, nu vorbe!
Added to glossary by
Veronica Costea
Feb 7, 2011 02:51
13 yrs ago
6 viewers *
English term
put your money where your mouth is
English to Romanian
Other
Idioms / Maxims / Sayings
put your money where your mouth is
to do something rather than to just talk about it I finally realized that I should stop complaining about the people who run our town, put my money where my mouth is, and run for office.
Usage notes: sometimes used in the form put its money where its mouth is: Congress needs to put its money where its mouth is and really support energy conservation.
http://idioms.thefreedictionary.com/put money where mouth is
Nu-mi vine în minte nici o expresie asemănătoare în română :(
Mulțumesc!
to do something rather than to just talk about it I finally realized that I should stop complaining about the people who run our town, put my money where my mouth is, and run for office.
Usage notes: sometimes used in the form put its money where its mouth is: Congress needs to put its money where its mouth is and really support energy conservation.
http://idioms.thefreedictionary.com/put money where mouth is
Nu-mi vine în minte nici o expresie asemănătoare în română :(
Mulțumesc!
Proposed translations
(Romanian)
4 +11 | Fapte, nu vorbe! | adami |
5 +1 | precum vorba asa si fapta | Anca Nitu |
Proposed translations
+11
10 mins
Selected
Fapte, nu vorbe!
Una foarte cunoscuta. Altele ar putea fi: orezul nu se coace numai cu vorbe.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-02-07 03:03:07 GMT)
--------------------------------------------------
sau "Vorbele trec, faptele raman".
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-02-07 03:03:07 GMT)
--------------------------------------------------
sau "Vorbele trec, faptele raman".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc!"
+1
1 day 13 hrs
precum vorba asa si fapta
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1243871
To show by your actions and not just your words that you support or believe in something.
http://www.e-frenchtranslation.com/fr/proverbes_2.htm
Les actes valent plus que les paroles. Put your money where your mouth is.
http://www.curierulnational.ro/Specializat/2006-09-02/Precum...
To show by your actions and not just your words that you support or believe in something.
http://www.e-frenchtranslation.com/fr/proverbes_2.htm
Les actes valent plus que les paroles. Put your money where your mouth is.
http://www.curierulnational.ro/Specializat/2006-09-02/Precum...
Something went wrong...