GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:41 Aug 8, 2010 |
Italian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Cormack (X) Italy Local time: 06:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | absence of pleuropulmonary lesions with active thick focus |
| ||
4 | no focal pleural or pulmonary lesions, no evidence of (any) thickening) |
| ||
3 | no evidence of focal pleural thickening//pleural plaque |
| ||
4 -1 | no active focal consolidation or pleural thickening |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
a focolaio |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
absence of pleuropulmonary lesions with active thick focus Explanation: My suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no evidence of focal pleural thickening//pleural plaque Explanation: no focal pleural thickening= no focal pleural plaque The pleural thickening may be diffuse or focal; in the latter case it is called a pleural plaque. As for 'lesioni pleuropulmonari', I do not believe that it means pleural AND pulmonary lesions, but rather only pleural lesions. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2010-08-08 19:55:05 GMT) -------------------------------------------------- http://www.allaboutmalignantmesothelioma.com/pleural-thicken... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no active focal consolidation or pleural thickening Explanation: Density changes in lung parenchyma due to the presence of fluid instead of air is generally referred to as consolidation, whereas the same in the pleura (effusion) is referred to as thickening. The link offers a nice description of the interpretation of conventional radiography examinations. Reference: http://www.patient.co.uk/doctor/Chest-Film-(CXR)-Systematic-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no focal pleural or pulmonary lesions, no evidence of (any) thickening) Explanation: Please see the reference I've posted separately. prendere atto = to notice, to take note (of) When you are unable to note something on an x-ray, you say "no evidence of..." in radiological parlance. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2010-08-08 19:19:19 GMT) -------------------------------------------------- no focal pleural or pulmonary lesions, no evidence of (any) thickening) --> no focal pleural or pulmonary lesions, no evidence of (any) thickening -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2010-08-09 04:09:10 GMT) -------------------------------------------------- FWIW: The phrases "focal pulmonary lesions" and "focal pleural lesions" google well. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs |
Reference: a focolaio Reference information: The patient becomes delirious and may eventually exhibit focal neurological signs = Il paziente cade in delirio e può presentare talvolta dei sintomi neurologici a focolaio http://shortify.com/10862 By analogy, lesioni pleuropolmonari a focolaio = focal pleuro-pulmonary lesions = focal pleural lesions and focal pulmonary lesions -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2010-08-09 04:15:36 GMT) -------------------------------------------------- ...translated literally, that is. In your context, it'll be focal pleural or pulmonary lesions. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.