se procederá de acuerdo a

English translation: ...the rules of the xxx shall apply.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se procederá de acuerdo a
English translation:...the rules of the xxx shall apply.
Entered by: Yvonne Becker

17:39 Mar 11, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: se procederá de acuerdo a
Estoy traduciendo el registro de unas minutas de una asamblea extraordinaria de accionistas de una empresa venezolana, en la que se decide concentrar en un solo documento el documento constitutivo, los estatutos y sus reformas.

En la sección correspondiente a las asambleas:

"Las Asambleas, Ordinarias o Extraordinarias, se considerarán válidamente constituidas para deliberar cuando estén representadas en ella al menos el setenta y cinco por ciento del capital social. Cuando una asamblea sea convocada y no concurra en ella el número de accionistas que representa la proporción antes señalada, **se procederá de acuerdo a** las normas del Código de Comercio que rigen esta materia."
Yvonne Becker
Local time: 08:14
...the rules of the Código de Comercio shall apply.
Explanation:
Mi opinión (y mi costumbre al traducir estas cosas):

No podemos poner el sujeto "we" (nosotros), porque no sería coherente con el texto.

"The meeting shall be conducted..." puede ser o no ser correcto. Depende de cuáles sean las normas del Código de Comercio.
Es posible que sencillamente, no haya Junta y sea preciso convocar una nueva (por ejemplo).

Si bien las fórmulas "in accordance with" y "pursuant to" son correctas, la verdadera dificultad de la frase está en traducir la pasiva refleja "se procederá". Creo que no hay traducción exacta de esta expresión en inglés y que hay que atenerse al sentido de la frase, que es que "se aplicarán las normas del Código de Comercio". Es lo mismo que "se estará alo dispuesto por..." Es preferible traducir el sentido reescribiendo la frase.

------

[PDF] GENERAL TERMS OF DELIVERY OF SCHILLER AG, BAAR / SWITZERLANDFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
contain no provisions, the relevant rules of the Swiss Code of Obligations (OR). shall apply. 1.2 Offers of Schiller that do not contain a deadline for ...
www.schiller.ch/.../General_Terms_SAG_en.PDF - Páginas similares

Austin Tennis Net - Ladder Rules- [ Traduzca esta página ]The ITF Rules of Tennis, The Code of Tennis, and the USTA Regulations shall apply unless otherwise noted. 12. Matches should begin no later than 15 minutes ...
www.austintennisnet.org/rules/ATN_Ladder_Rules.asp - 47k - En caché - Páginas similares

------
Selected response from:

Antonio Castillo González
Local time: 14:14
Grading comment
Excelente explicación. Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4the meeting shall be conducted in accordance with
jmf
5 +1shall proceed pursuant to
MariCarmen Pizarro
3 +1steps are taken in accordance with /according to
Gad Kohenov
4we shall proceed as set forth in / we sahll proceed according to the...
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
4...the rules of the Código de Comercio shall apply.
Antonio Castillo González
4(the Commercial Code rules which govern this matter) shall be followed
Bubo Coroman (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
steps are taken in accordance with /according to


Explanation:
My suggestion.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 15:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daltry Gárate
2742 days
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we shall proceed as set forth in / we sahll proceed according to the...


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 14:14
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 600
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
shall proceed pursuant to


Explanation:
Según diccionario de términos jurídcos de E. Alcaraz y B. Hughes
proceder: proceed
de acuerdo a: en virtud de; en aplicación de; de conformidad con; de acuerdo con

Example sentence(s):
  • If no breach is found, the matter shall proceed pursuant to the terms of the original diversion agreement.
  • If the local agency formation commission approves the proposal for the formation of a district, then the commission shall proceed pursuant to Part 4 ...
MariCarmen Pizarro
Local time: 07:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alejandra Garza: Saludos.
11 mins

neutral  Antonio Castillo González: Sí, pero ¿cuál sería el sujeto de "shall proceed"? Ahí está la cosa.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
the meeting shall be conducted in accordance with


Explanation:
This is the general idea

jmf
United States
Local time: 08:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Porter-Burns:
9 mins
  -> Thanks

agree  alizestarfir (X)
3 hrs

agree  Nelida Kreer
5 hrs

agree  Patrice
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...the rules of the Código de Comercio shall apply.


Explanation:
Mi opinión (y mi costumbre al traducir estas cosas):

No podemos poner el sujeto "we" (nosotros), porque no sería coherente con el texto.

"The meeting shall be conducted..." puede ser o no ser correcto. Depende de cuáles sean las normas del Código de Comercio.
Es posible que sencillamente, no haya Junta y sea preciso convocar una nueva (por ejemplo).

Si bien las fórmulas "in accordance with" y "pursuant to" son correctas, la verdadera dificultad de la frase está en traducir la pasiva refleja "se procederá". Creo que no hay traducción exacta de esta expresión en inglés y que hay que atenerse al sentido de la frase, que es que "se aplicarán las normas del Código de Comercio". Es lo mismo que "se estará alo dispuesto por..." Es preferible traducir el sentido reescribiendo la frase.

------

[PDF] GENERAL TERMS OF DELIVERY OF SCHILLER AG, BAAR / SWITZERLANDFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
contain no provisions, the relevant rules of the Swiss Code of Obligations (OR). shall apply. 1.2 Offers of Schiller that do not contain a deadline for ...
www.schiller.ch/.../General_Terms_SAG_en.PDF - Páginas similares

Austin Tennis Net - Ladder Rules- [ Traduzca esta página ]The ITF Rules of Tennis, The Code of Tennis, and the USTA Regulations shall apply unless otherwise noted. 12. Matches should begin no later than 15 minutes ...
www.austintennisnet.org/rules/ATN_Ladder_Rules.asp - 47k - En caché - Páginas similares

------

Example sentence(s):
  • the relevant rules of the Swiss Code of Obligations (OR). shall apply

    Reference: http://www.schiller.ch/.../General_Terms_SAG_en.PDF
Antonio Castillo González
Local time: 14:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Excelente explicación. Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(the Commercial Code rules which govern this matter) shall be followed


Explanation:


Bubo Coroman (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 235
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search