May 27, 2007 19:08
17 yrs ago
6 viewers *
English term
pivotal third phase: test data analysis
English to Spanish
Medical
Medical (general)
PDD - Psychophysiological Detection of Deception
Es un estudio sobre las pruebas con polígrafos (detectores de mentiras). He visto mucha información sobre ensayos clínicos en su "pivotal phase", pero no logro encontrar un equivalente en español.
Contexto:
"A PDD examination consists of four phases: pretest, data collection, test data analysis, and posttest. This pamphlet focuses on **the pivotal third phase: test data analysis***."
Gracias de antemano por sus sugerencias.
Contexto:
"A PDD examination consists of four phases: pretest, data collection, test data analysis, and posttest. This pamphlet focuses on **the pivotal third phase: test data analysis***."
Gracias de antemano por sus sugerencias.
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
tercera fase fundamental: análisis de los datos de la prueba
v
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-27 21:07:36 GMT)
--------------------------------------------------
Pivotal se puede traducir por central, fundamental o esencial. Esa tercera fase es fundamental para el estudio.
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-27 21:09:35 GMT)
--------------------------------------------------
Roche Farma La solicitud se basa en los **datos del estudio fundamental** E4599, ... El estudio fundamental E4599 La solicitud de Avastin para el CPNM presentada a la UE se ...
www.roche.es/noticias/06/ago08_06.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-27 21:10:59 GMT)
--------------------------------------------------
A partir de los resultados positivos que se obtuvieron en estudios clínicos anteriores, se efectuó un **Estudio fundamental** del procedimiento Essure en ...
espanol.essure.com/EntéresedeEssure/PruebasClínicas/tabid/135/Default.aspx
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-27 21:07:36 GMT)
--------------------------------------------------
Pivotal se puede traducir por central, fundamental o esencial. Esa tercera fase es fundamental para el estudio.
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-27 21:09:35 GMT)
--------------------------------------------------
Roche Farma La solicitud se basa en los **datos del estudio fundamental** E4599, ... El estudio fundamental E4599 La solicitud de Avastin para el CPNM presentada a la UE se ...
www.roche.es/noticias/06/ago08_06.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-27 21:10:59 GMT)
--------------------------------------------------
A partir de los resultados positivos que se obtuvieron en estudios clínicos anteriores, se efectuó un **Estudio fundamental** del procedimiento Essure en ...
espanol.essure.com/EntéresedeEssure/PruebasClínicas/tabid/135/Default.aspx
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone!"
+1
6 mins
tercera y decisiva fase: el análisis de los datos
así entiendo "pivotal" -- como crucial o decisiva.
suerte!
suerte!
38 mins
fase 3 crucial/fundamental: el análisis de los datos de la prueba
Una opción.
Reference:
Something went wrong...