The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Bulgarian to English Law (general) Translation Glossary

Bulgarian term English translation
заплата първа категория first category labour salary, first labour category salary, salary of the first category
запорирам (сметка) to seize/block/levy/freeze an (bank) account; lien on bank account; levy a distraint upon;
злоупотреба със закон abuse/perversion/distortion/misuse/misapplication of the law
история history; record; file; information about smbody/smth (recorded and saved in a database)
иск claim
искова претенция claim
изцяло относим fully pertinent/relevant
изразявам готовност (to) express willingness / readiness
Entered by: Yavor Dimitrov
извънтрудови правоотношения sources other than formal employment
издържам юридически to be judicially sound; withstand juridically; would not hold legally, be legally sound
изнесен визов център relocated visa center, visa center abroad/in a foreign country
изпълнително дело enforcement proceedings
Entered by: Pavel Tsvetkov
изпълнителен лист writ of execution
икономическа общност community of property
Entered by: iacta alea est
имотна вреда property damage(s)
инстанционен контрол control by the respective instance
инкриминирам incriminate
Entered by: Pavel Tsvetkov
ипотекирам имуществото си to mortgage/bond property
криминално проявен person with a criminal record/history
касатор cassation appellant/cassation applicant
Entered by: Yonona Mitova
като стой¬ността на сделките е близка до прага за извършване на идентификация; where the deals' amount is close to the identification limit/threshold
категория „ансамблово значение" category "ensemble importance"
категория „за сведение\" category \"for reference\"
категория тежък физически труд hard manual/physical labour category, heavy physical/manual labour category, hard manual/physical work category
комисията направи тежки констатации The Commission made serious conclusions/discoveries; ... established serious issues/problems/...
констативно съобразителна част Findings and Considerations
Entered by: Pavel Tsvetkov
констативен протокол statement of findings
концентрация concentration
материална доказателствена сила substantive evidentiary value/effect
моята оставка е залог за да останете екип my resignation is the price [to be paid] for keeping the team together
Entered by: Pavel Tsvetkov
моля да оставите без уважение we plead beforе the Court to reject
н. а. нотариален акт
Entered by: Pavel Tsvetkov
на втора фаза at the appellate stage [instance / phase]
на основание член 406 pursuant to Art. 406
Entered by: Pavel Tsvetkov
на обществени начала (ръководител) an honorary member (head, director, manager, professor, etc); on a public basis; Pro bono (publicato)
на процедурно основание on procedural grounds
насрещна въззивна жалба cross-appeal
Entered by: Nelly Keavney
населено място Place of residence -- city of Sofia
нарочно писмо special/separated/dedicated/express letter
нареждам превод по влогове to order a (money/bank) transfer of the guaranteed amount of the company's accounts
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search