Freelance translators » francuski > grecki » Technika/inżynieria » Architektura » Page 1
Below is a list of francuski > grecki freelance translators specializing in translations in the Technika/inżynieria: Architektura field. Aby dodać więcej dziedzin do wyszukiwania, kliknij w odsyłacz po prawej stronie.
11 wyniki (ów) (płacący członkowie ProZ.com)
|
Freelance translator native in |
Specializes in |
1 |
|
iso 17100, iso 17100 certificate, iso 17100 certification, iso 17100 certified translation, iso 17100 certified translation company, iso 17100 certified translation services
|
2 |
|
Translations, Editing, Proofreading, Subtitling
|
3 |
|
computer, software, web localisation, law, accounting, science, biochemistry, medicine, automotive, technical, ...
|
4 |
|
greek, Information Technology, Software Localization, Engineering, Gaming, Technical Manuals
|
5 |
|
Greek, English, French, German, Spanish, into Greek, into English, technical, construction, law, ...
|
6 |
|
English, French, Greek, translation, proofreading, editing
|
7 |
|
Greek, localization, arts, science, mathematics, plants, food, music, media, geography, ...
|
8 |
|
Translation, Greek, French, English, Italian, screenplays. scripts, proofreading, editing, literary translation, technical translation, ...
|
9 |
|
french, greek, english, pharmaceuticals, digital communication, marketing, cosmetics, history
|
10 |
|
travel, brochures, geopolitics, art, archaeology, websites, transport, certificates, thesis, politics, ...
|
11 |
|
Medicine, IT, Law, Finance, Biology, EU, Mathematics, Humanities, Geology, Politics, ...
|
Złóż ofertę pracy tłumaczenia pisemnego lub ustnego- Na twoje oferty pracy mogą odpowiedzieć profesjonalni tłumacze z całego świata
- Całkowicie bezpłatne
- Największa społeczność tłumaczy pisemnych i ustnych na świecie
Sekcje powiązane: Freelance interpreters
Zarówno tłumacze pisemni, jak i ustni umożliwiają komunikację między różnymi kulturami tłumacząc z jednego języka na drugi. Tłumacze pisemni pracują nad tekstami, ustni zaś - ze słowem mówionym.
Tłumaczenie nie jest prostą konwersją słowo w słowo z jednego języka na drugi. Tłumacze muszą dobrze znać dziedzinę, której dotyczy przekładany tekst, jak również rozumieć kulturę obu krajów, zarówno kraju języka źródłowego, jak i docelowego.
W bazie ProZ.com zarejestrowało się ponad 300 000 tłumaczy pisemnych i ustnych, co czyni ją największą bazą danych o specjalistach językowych na świecie. Aby znaleźć tłumacza, proszę wybrać parę językową lub skorzystać z % 1zaawansowanego 1zaawansowanego wyszukiwania 1zaawansowanego tłumaczy pisemnych i ustnych . Możesz także poprosić o wycenę konkretnego zlecenia przekładowego składając ofertę pracy .
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |