This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Erico Frangini Канада Local time: 21:14 английский => испанский + ...
Aug 16, 2021
Hola a todos. Me gustaría saber si la siguiente traducción suena bien y expresa el carácter axiomático de texto: ST - "Compare yourself to who you were yesterday, not to who someone else is today." TT - “Compárate con quien eras ayer, no con lo que otro es hoy.”
Muchísimas Gracias!!!!!
Yaotl Altan
expressisverbis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yaotl Altan Мексика Local time: 19:14 Член ProZ.com c 2006 английский => испанский + ...
Sí.
Aug 16, 2021
Sí, me agrada.
expressisverbis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
claudia bagnardi Local time: 22:14 английский => испанский + ...
A mí también
Aug 16, 2021
Y es una frase muy sabia. Saludos también a Yaotl Claudia
expressisverbis
Yaotl Altan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Beatriz Ramírez de Haro Испания Local time: 03:14 Член ProZ.com c 2008 английский => испанский + ...
Sugerencia
Aug 16, 2021
Creo que quedaría más axiomático si marcamos el paralelismo repitiendo lo que:
“Compárate con lo que eras ayer, no con lo que otro es hoy.”
Saludos a todos.
Ester Vidal
expressisverbis
Erico Frangini
Maria Teresa Borges de Almeida
Kristina Love
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
expressisverbis Португалия Local time: 02:14 Член ProZ.com c 2015 английский => португальский + ...
Otras buenas sugerencias que te han dado
Aug 17, 2021
Aquí también tienes algunas buenas sugerencias.
Me gustó la traducción libre de Rocko y de Ballenero:
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free