This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mar 11, 2020 (posted viaProZ.com): Really excited to be working with a dear colleague in a project in which I'll be reviewing subtitles for a documentary about wetlands in the Province of Santa Fe. Super-interesting!...more, + 8 other entries »
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Puntos de nivel PRO 20, Preguntas respondidas: 11, Preguntas formuladas: 19
Historial de proyectos
6 proyectos mencionados
Detalles de proyectos
Resumen de proyectos
Corroboración
Translation Volumen: 12000 words Languages: inglés al español
12k word translation of medical content
Translation of several web articles with general information on diverse common diseases and how to prevent them.
Medicina (general)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 25000 words Completado el: Sep 2014 Languages: inglés al español
25k word translation of IT case studies content
TI (Tecnología de la información)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 100000 words Duration: Jan 2012 to Oct 2012 Languages: inglés al español
For major networking equipment company
TI (Tecnología de la información), Informática: Programas, Informática: Hardware
No hay comentarios.
Translation Volumen: 25000 words Completado el: May 2013 Languages:
Car rental web site
Car rental company's web site afilliated with airlines, privacy policy and terms and conditios of website, benefits associated to arilines mileage programs
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.