Idiomas de trabajo:
español (monolingüe)
catalán (monolingüe)
catalán al español

NEREA TORTAJADA GRANELL
Native Speaker from Spain

Hannover, Niedersachsen, Alemania
Hora local: 23:08 CET (GMT+1)

Idioma materno: español (Variant: Standard-Spain) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
What NEREA TORTAJADA GRANELL is working on
info
Feb 4, 2024 (posted via ProZ.com):  I finished a month ago a project from ZDF for Amazon Prime Video. I was subtitling and proofreading (QA) a series about Rosamunde Pilcher from German into Spanish. ...more »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Subtitling, Transcription, Editing/proofreading, MT post-editing, Native speaker conversation, Voiceover (dubbing), Website localization
Especialización
Se especializa en
Cine, películas, TV, teatroCocina / Gastronomía
Educación / PedagogíaPiscifactoría, pesca
Alimentos y bebidasGeneral / Conversación / Saludos / Cartas
HistoriaMedios / Multimedia
MúsicaVarios

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Payment methods accepted Transferencia electrónica, Visa, MasterCard, PayPal
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Traducción audiovisual / Medientext und Medienübersetzung an der Universität Hildesheim
Experiencia Años de experiencia: 2 Registrado en ProZ.com: Nov 2023
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software ChatGPT, DeepL, EZTitles, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MovieCaptioner, OmegaT, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop

CV/Resume inglés (PDF), español (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Other - Become a freelancer
Bio
¡Hola! Soy Nerea y el español y el valenciano son mis lenguas maternas. He estudiado Traducción e Interpretación en la Universidad de Alicante y, recientemente, he terminado el Máster en Traducción Audiovisual en la Universidad de Hildesheim (Alemania). Mis lenguas (extranjeras) de trabajo son el alemán y el inglés.

Vivo desde hace 7 años en Hannover (Alemania) y también he realizado tres prácticas diferentes de traducción. La última fue en ALIAS FILM en Berlín. Mi trabajo más reciente fue un proyecto para un estudio berlinés. He estado traduciendo, subtitulando y revisando una serie de AMAZON Prime Video del alemán al español.

Estoy buscando nuevos proyectos, nuevas agencias, también un trabajo a distancia y nuevas oportunidades. Me gustaría mucho empezar mi carrera como freelance y poner en práctica todo lo que he aprendido hasta ahora. También soy muy flexible con las tarifas por ahora y estoy deseando empezar este nuevo episodio de mi vida como traductora. 

¡Espero que podamos empezar atrabajar juntos! :)
Palabras clave: spanish, german, catalan, english, subtitling, translation, audiovisual, transcrip, QA


Última actualización del perfil
Jan 3